Palavras

maquilado

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'maquilar' (trabalhar em maquila).

Origem

Século XVI

Do espanhol 'maquilado', particípio passado de 'maquilar', originado do árabe 'makhala' (moer, processar). Inicialmente ligado ao pagamento pelo processamento de grãos.

Mudanças de sentido

Século XVI-XVIII

Sentido original de 'processado' ou 'trabalhado', com pagamento em espécie ou produto.

Século XX-Atualidade

Especialização no contexto industrial e de comércio exterior, referindo-se a produtos fabricados sob regimes fiscais específicos para exportação.

O termo evoluiu de um sentido mais genérico de processamento para um significado técnico-econômico, associado às 'maquiladoras' mexicanas e de outros países, que se tornaram um modelo de produção industrial voltada para o mercado externo.

Primeiro registro

Séculos XVII-XVIII

Registros em documentos comerciais e jurídicos relacionados à importação e processamento de bens, refletindo a influência do espanhol no vocabulário técnico-econômico.

Momentos culturais

Anos 1980-1990

A ascensão das 'maquiladoras' no México e em outros países da América Latina trouxe o termo 'maquilado' para o debate econômico e cultural global, sendo frequentemente discutido em notícias e análises sobre globalização e mão de obra.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Maquiladora' é amplamente usado em inglês para se referir às fábricas no México. O termo 'outsourced' ou 'contract manufactured' pode ter sentido similar em outros contextos. Espanhol: 'Maquilado' e 'maquiladora' são termos centrais e amplamente utilizados, com a mesma conotação econômica e industrial que no português brasileiro. Francês: 'Produit sous licence' ou 'fabriqué en sous-traitance' podem cobrir aspectos similares, mas 'maquiladora' não é um termo comum. Alemão: 'Zollfreihandelszone' (zona de livre comércio) ou 'Lohnfertigung' (fabricação por contrato) são termos relacionados, mas não equivalentes diretos.

Relevância atual

Atualidade

O termo 'maquilado' mantém sua relevância no contexto econômico global, especialmente em discussões sobre cadeias de suprimentos, acordos comerciais, custos de produção e a dinâmica da indústria em países em desenvolvimento. A palavra 'maquiladora' é ainda mais proeminente nesse debate.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do espanhol 'maquilado', particípio passado de 'maquilar', que por sua vez vem do árabe 'makhala', significando 'moer' ou 'processar'. Originalmente, referia-se a um pagamento em espécie ou em produtos pelo processamento de grãos.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XVII-XVIII - A palavra 'maquilado' entra no vocabulário português, possivelmente através do comércio e da influência espanhola, mantendo o sentido de algo processado ou trabalhado, especialmente em contextos agrícolas ou de manufatura.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - O termo 'maquilado' é amplamente utilizado no Brasil, especialmente no contexto da indústria e do comércio internacional, referindo-se a produtos fabricados em um país sob condições especiais de incentivo fiscal e mão de obra, geralmente para exportação. O termo 'maquiladora' (referente à fábrica) também se popularizou.

maquilado

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'maquilar' (trabalhar em maquila).

PalavrasConectando idiomas e culturas