Palavras

maratonar

Derivado de 'maratona' (corrida de longa distância), por analogia ao esforço prolongado de assistir a muitas horas de conteúdo.

Origem

Século XX

Derivação do nome da cidade grega de Maratona, associada à lendária corrida de longa distância.

Mudanças de sentido

Século XX

O substantivo 'maratona' referia-se exclusivamente à corrida de longa distância.

Final do século XX / Início do século XXI

O verbo 'maratonar' surge como uma extensão semântica, aplicando a ideia de 'percorrer uma longa distância' ao consumo de conteúdo audiovisual.

Anos 2010 - Atualidade

Consolida-se o sentido de assistir a múltiplos episódios ou filmes em sequência, muitas vezes em um único período de tempo, impulsionado pelo streaming.

A definição de 'maratonar' como 'assistir a múltiplos episódios de uma série ou filmes em sequência, geralmente em um curto período de tempo' é amplamente aceita e documentada.

Primeiro registro

Final do século XX / Início do século XXI

Registros informais em fóruns online e comunidades de fãs de séries. A formalização ocorre mais tarde em dicionários e corpora linguísticos.

Momentos culturais

Anos 2000

Popularização do DVD e início do streaming, facilitando o consumo de temporadas completas de séries.

Anos 2010

Ascensão das plataformas de streaming como Netflix, Amazon Prime Video, HBO Max, que incentivam o 'binge-watching' (termo em inglês para maratonar).

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

O termo 'maratonar' é amplamente utilizado em redes sociais, fóruns de discussão sobre séries e filmes, e em buscas online relacionadas a entretenimento.

Anos 2010 - Atualidade

Hashtags como #MaratonaNetflix, #Maratonando, #BingeWatching são comuns.

Representações

Anos 2010 - Atualidade

O ato de 'maratonar' é frequentemente retratado em séries e filmes como um comportamento comum e socialmente aceito, muitas vezes associado a lazer e escapismo.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Binge-watching' é o termo mais comum e equivalente. Espanhol: 'Maratón de series' ou 'ver una maratón' são usados, com a palavra 'maratón' emprestada do grego, assim como em português. Francês: 'Binge-watching' também é compreendido, mas termos como 'regarder en rafale' (assistir em rajada) ou 'faire un marathon' podem ser usados. Alemão: 'Serienmarathon' é um termo comum.

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'maratonar' é parte integrante do vocabulário contemporâneo no Brasil, refletindo mudanças nos hábitos de consumo de mídia e a influência das plataformas de streaming na cultura popular.

Origem Etimológica

Século XX — Derivação do nome da Maratona, cidade grega onde ocorreu uma famosa corrida na Grécia Antiga, imortalizada pela lenda do soldado Fidípides.

Entrada na Língua Portuguesa

Final do século XX/Início do século XXI — O termo 'maratona' (a corrida) já existia, mas o verbo 'maratonar' surge com a popularização do consumo de mídias em sequência.

Uso Contemporâneo

Anos 2010 - Atualidade — Amplamente utilizado para descrever o ato de assistir a múltiplos episódios de séries ou filmes em sequência, especialmente em plataformas de streaming.

maratonar

Derivado de 'maratona' (corrida de longa distância), por analogia ao esforço prolongado de assistir a muitas horas de conteúdo.

PalavrasConectando idiomas e culturas