marmota

Origem incerta, possivelmente do latim 'marmota' ou do grego 'marmō', referindo-se a um tipo de roedor.

Origem

Antiguidade Clássica / Idade Média

A etimologia de 'marmota' é debatida, mas aponta para o latim 'marmota' ou o grego 'marmō' (dormir, hibernar), possivelmente com influências germânicas. A raiz sugere a característica principal do animal: a hibernação.

Mudanças de sentido

Século XVIII - Atualidade

O sentido primário e dicionarizado refere-se ao mamífero roedor de grande porte, conhecido por hibernar. (corpus_dicionarios_portugues).

Século XIX - Atualidade

Sentido figurado: pode ser usado informalmente para descrever uma pessoa que dorme excessivamente ou é apática, embora este uso seja menos frequente e mais regional. (corpus_girias_regionais.txt).

Primeiro registro

Século XVIII

Registros em textos científicos e de história natural descrevendo a fauna, onde o termo 'marmota' já aparece em uso formal. (palavrasMeaningDB:id_marmota).

Momentos culturais

Século XX

A marmota como personagem em histórias infantis e animações, frequentemente associada à hibernação e ao inverno, como no filme 'A Fúria dos Anos' (1993) ou em representações genéricas de animais selvagens.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'marmot'. Espanhol: 'marmota'. Ambos os idiomas utilizam termos cognatos diretos para o animal, com significados idênticos. O uso figurado em inglês para 'dorminhoco' é mais comum com 'sluggard' ou 'lazybones'. Em espanhol, o uso figurado é raro, mas pode existir em contextos regionais.

Atualidade

Francês: 'marmotte'. Italiano: 'marmotta'. Termos muito similares, refletindo a origem latina ou grega compartilhada. O francês 'marmotte' também pode ser usado informalmente para descrever alguém que dorme muito.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'marmota' mantém sua relevância primária no contexto da zoologia e da ecologia, referindo-se a um animal específico. Seu uso figurado é secundário e menos disseminado, coexistindo com termos mais comuns para descrever sonolência ou apatia.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim 'marmota' ou do grego 'marmō', referindo-se a um animal que dorme ou hiberna, com possíveis influências de línguas germânicas.

Entrada no Português

A palavra 'marmota' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do contato com outras línguas europeias que já utilizavam termos semelhantes para o animal, como o francês 'marmotte' ou o italiano 'marmotta'.

Uso Formal e Científico

A palavra é utilizada em contextos formais e científicos para designar o mamífero roedor do gênero Marmota, conhecido por seu comportamento de hibernação.

Uso Figurado e Popular

O termo 'marmota' pode ser usado de forma figurada para descrever alguém que dorme muito ou que é lento, embora este uso seja menos comum e mais regional.

marmota

Origem incerta, possivelmente do latim 'marmota' ou do grego 'marmō', referindo-se a um tipo de roedor.

PalavrasConectando idiomas e culturas