Palavras

matar-a-fome

Composição do verbo 'matar' e do substantivo 'fome', com o artigo 'a'. Expressão idiomática.

Origem

Séculos XVI-XVII

Composição do verbo 'matar' (latim 'mactare') e do substantivo 'fome' (latim 'fames'). A junção cria uma locução verbal com sentido literal de cessar a sensação de fome.

Mudanças de sentido

Séculos XVIII-XIX

Sentido primário e literal: saciar a necessidade básica de alimentação. Uso comum e direto.

Séculos XX-XXI

Manutenção do sentido literal, mas com ênfase em contextos de privação e luta social. → ver detalhes

Em contextos de crise econômica ou social, 'matar a fome' pode evocar a urgência e a dificuldade de acesso a alimentos básicos, contrastando com o ato simples de comer. Em alguns usos, pode ter um tom de alívio ou conquista diante da escassez.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

A expressão, como locução verbal composta, é esperada em documentos e textos que refletem o uso coloquial do português em formação no Brasil colonial. Registros exatos são difíceis de datar precisamente, mas sua estrutura é inerente à língua desde cedo.

Momentos culturais

Século XX

Presente em obras literárias e musicais que retratam a vida do povo brasileiro, a luta pela sobrevivência e a importância da alimentação. Exemplo: canções populares sobre a vida no campo ou em comunidades carentes.

Atualidade

A expressão é frequentemente utilizada em campanhas de doação de alimentos, programas sociais e discussões sobre segurança alimentar e combate à fome no Brasil.

Conflitos sociais

Séculos XX-XXI

A expressão 'matar a fome' está intrinsecamente ligada aos conflitos sociais relacionados à desigualdade, pobreza e acesso a recursos básicos. A dificuldade em 'matar a fome' de forma digna e constante é um reflexo desses conflitos.

Vida emocional

Geral

A expressão carrega um peso de necessidade básica e alívio. Em contextos de escassez, pode evocar urgência, desespero e, ao ser saciada, uma sensação de alívio e satisfação fundamental. Em contextos de fartura, é uma expressão neutra para o ato de comer.

Vida digital

Atualidade

A expressão é usada em posts de redes sociais, notícias e discussões online sobre fome, segurança alimentar e programas sociais. Raramente aparece em memes de forma isolada, mas pode ser parte de narrativas sobre superação ou dificuldades.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em documentários, filmes e novelas que retratam a realidade social brasileira, onde a luta para 'matar a fome' é um tema recorrente em personagens de classes menos favorecidas.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'to satisfy hunger', 'to fill one's stomach'. Espanhol: 'saciar el hambre', 'llenar la barriga'. Ambas as línguas usam construções verbais diretas para expressar o ato de comer para saciar a fome, similar ao português 'matar a fome'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'matar a fome' mantém sua relevância como um termo fundamental para descrever a necessidade humana básica e a luta contra a insegurança alimentar no Brasil. É um conceito central em debates sociais, políticos e econômicos.

Formação e Composição

Séculos XVI-XVII — Formação do português brasileiro a partir do português europeu. O verbo 'matar' (do latim 'mactare', sacrificar, matar) e o substantivo 'fome' (do latim 'fames', privação de alimento) se unem para formar a locução verbal 'matar a fome'.

Uso Coloquial e Popular

Séculos XVIII-XIX — A expressão se consolida no vocabulário popular brasileiro como sinônimo de saciar a fome, comer para se alimentar. É uma expressão direta e funcional, sem conotações complexas.

Ressignificação Contemporânea

Séculos XX-XXI — A expressão mantém seu sentido literal, mas ganha nuances em contextos de escassez, desigualdade social e segurança alimentar. Pode ser usada de forma irônica ou para descrever a luta pela subsistência.

matar-a-fome

Composição do verbo 'matar' e do substantivo 'fome', com o artigo 'a'. Expressão idiomática.

PalavrasConectando idiomas e culturas