mensurariamos
Formado a partir do verbo 'mensurar' + desinência '-íamos'.
Origem
Deriva do latim 'mensurare', relacionado a 'mensura' (medida) e 'metiri' (medir). A terminação '-ariamos' é a marca do futuro do pretérito do indicativo para a primeira pessoa do plural em português.
Mudanças de sentido
O sentido original de 'medir', 'avaliar', 'quantificar' se mantém. A forma verbal 'mensurariamos' carrega a nuance de uma ação de medir que seria realizada sob certas condições ou em um tempo futuro em relação a um ponto passado.
O sentido de 'medir' ou 'avaliar' permanece, mas a forma 'mensurariamos' é considerada arcaica ou excessivamente formal para o uso coloquial brasileiro. A preferência recai sobre formas mais simples ou perifrásticas.
Em contextos técnicos ou científicos, a palavra 'mensurar' (e suas conjugações) ainda é amplamente utilizada para indicar a ação de obter dados quantitativos ou qualitativos de forma precisa. No entanto, a conjugação específica 'mensurariamos' é rara mesmo nesses meios, sendo mais comum o uso de 'mensuraríamos' ou construções como 'se pudéssemos mensurar'.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos, administrativos e literários da época, onde a conjugação verbal já estava estabelecida na língua portuguesa.
Momentos culturais
Presente em documentos oficiais, relatos de viagens e obras literárias que buscavam um registro formal da língua.
Uso em obras acadêmicas e científicas, consolidando a palavra em contextos de pesquisa e análise.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'we would measure', utilizando o modal 'would' para expressar a condicionalidade. Espanhol: 'mensuraríamos', que é uma conjugação direta e similar em estrutura e uso formal ao português. Francês: 'nous mesurerions', também com o uso do condicional. Italiano: 'misureremmo'.
Relevância atual
A forma 'mensurariamos' é gramaticalmente correta, mas sua relevância no português brasileiro contemporâneo é limitada ao registro formal, acadêmico e literário. No uso coloquial, é substituída por construções mais simples e comuns, como 'a gente mediria' ou 'nós mediríamos'.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XIII - O verbo 'mensurar' deriva do latim 'mensurare', que por sua vez vem de 'mensura' (medida) e 'metiri' (medir). A forma 'mensurariamos' é uma conjugação específica do futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação hipotética ou condicional no passado, que se formou ao longo da evolução do latim para o português.
Entrada e Uso no Português
Séculos XIV-XV - O verbo 'mensurar' e suas conjugações, incluindo 'mensurariamos', tornam-se parte do vocabulário formal e literário do português. O uso se consolida em textos que tratam de contabilidade, arquitetura, astronomia e outras ciências que demandam medição precisa.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX - Atualidade - 'Mensurariamos' é uma forma verbal que, embora gramaticalmente correta, é raramente utilizada na fala cotidiana no Brasil. Seu uso é mais comum em contextos formais, acadêmicos, técnicos ou literários, onde a precisão gramatical é valorizada. Em conversas informais, formas mais simples como 'a gente mediria' ou 'nós mediríamos' são preferidas.
Formado a partir do verbo 'mensurar' + desinência '-íamos'.