mesquinhez
Derivado de 'mesquinho' + sufixo '-ez'.
Origem
Do latim 'meschinus', possivelmente ligado a 'miser' (infeliz, pobre) ou a uma raiz germânica associada à pobreza ou mesquinhez.
Mudanças de sentido
Consolidação do sentido de avareza, pequenez de espírito, falta de generosidade e escassez. Uso em contextos morais e religiosos para criticar egoísmo e limitações.
Manutenção do sentido formal de avareza, pequenez de caráter, falta de nobreza e amplitude de visão. Uso em contextos literários, críticos e cotidianos.
A palavra 'mesquinhez' é identificada como uma palavra formal/dicionarizada no contexto RAG, indicando sua estabilidade semântica e uso em registros mais cuidados da língua.
Primeiro registro
Evidências etimológicas apontam para o uso da raiz latina 'meschinus' neste período, com o sentido de pobreza ou escassez, evoluindo para a conotação moral de mesquinhez.
Momentos culturais
Frequentemente associada a críticas morais e religiosas sobre a avareza e a falta de caridade.
Utilizada em obras literárias para caracterizar personagens com traços de egoísmo, falta de visão ou avareza, como em romances realistas e naturalistas.
Conflitos sociais
A crítica à 'mesquinhez' pode surgir em debates sobre distribuição de riqueza, generosidade pública e privada, e a ética em negociações e relações interpessoais.
Vida emocional
A palavra carrega um peso negativo forte, associada a sentimentos de desprezo, crítica e desaprovação moral. É um termo usado para desqualificar comportamentos e personalidades.
Vida digital
Menos comum em gírias digitais, mas aparece em discussões online, comentários e artigos que criticam a falta de generosidade, o egoísmo ou a pequenez de atitudes em diversos contextos, desde o pessoal até o político.
Representações
Personagens em novelas, filmes e peças de teatro frequentemente exibem 'mesquinhez' em suas ações, sendo retratados como avarentos, invejosos ou de pouca visão.
Comparações culturais
Inglês: 'Stinginess', 'pettiness', 'meanness' (com nuances de avareza, pequenez de espírito e falta de generosidade). Espanhol: 'Tacañería', 'mezquindad' (muito próximo em sentido, referindo-se à falta de generosidade e pequenez).
Relevância atual
A palavra 'mesquinhez' mantém sua relevância como um termo de forte carga pejorativa, utilizado para descrever e criticar comportamentos de avareza, falta de generosidade, escassez de espírito e pequenez de atitudes em diversas esferas da vida social, econômica e pessoal.
Origem e Consolidação Medieval
Século XIII - Deriva do latim 'meschinus', possivelmente relacionado a 'miser' (infeliz, pobre) ou a uma raiz germânica ligada à pobreza ou mesquinhez. Inicialmente, o termo se referia à pobreza ou à falta de generosidade, com conotações negativas.
Evolução do Sentido e Uso
Séculos XIV-XVIII - A palavra 'mesquinhez' se consolida no vocabulário português, mantendo seu sentido de avareza, pequenez de espírito, falta de generosidade e escassez. É frequentemente usada em contextos morais e religiosos para criticar comportamentos egoístas e limitados.
Uso Contemporâneo e Nuances
Séculos XIX-Atualidade - 'Mesquinhez' continua a ser uma palavra formal e dicionarizada, utilizada para descrever a qualidade de ser mesquinho, avarento, tacanho ou de pouca nobreza de caráter. Seu uso se mantém em contextos literários, críticos e cotidianos para denotar falta de generosidade, ambição ou amplitude de visão.
Derivado de 'mesquinho' + sufixo '-ez'.