metáfora
Do grego metaphorá, 'transporte', 'transferência'.
Origem
Do grego 'metaphorá' (μεταφορά), significando 'transferência' ou 'transporte', derivado de 'metapherein' (μεταφέρειν), 'levar além'.
Mudanças de sentido
Conceito retórico e filosófico para descrever a transferência de um nome ou ideia para outro com base em semelhança.
Termo técnico na poética e na retórica, estudado por gramáticos e teóricos da linguagem.
Amplamente utilizada na literatura, poesia e crítica literária, além de se tornar comum na linguagem figurada do dia a dia.
A metáfora transcende o uso literário, sendo aplicada em diversas áreas do conhecimento e na comunicação informal para criar imagens vívidas e facilitar a compreensão de conceitos abstratos.
Primeiro registro
Registros em textos literários e tratados de retórica em português, refletindo a influência clássica.
Momentos culturais
Estudo aprofundado da metáfora por humanistas e teóricos da linguagem, como parte da redescoberta dos clássicos.
Uso intensificado da metáfora como ferramenta expressiva na poesia e na prosa, explorando a subjetividade e a imaginação.
Experimentação com novas formas de metáfora na literatura, desafiando convenções e buscando originalidade.
Comparações culturais
Inglês: 'metaphor', com a mesma origem grega e uso similar em retórica e linguagem figurada. Espanhol: 'metáfora', idêntica em origem e aplicação. Francês: 'métaphore', também derivada do grego e com função análoga. Alemão: 'Metapher', igualmente de raiz grega e empregada nos mesmos domínios.
Relevância atual
A metáfora continua sendo um pilar da comunicação humana, essencial para a criação literária, a persuasão, a compreensão de conceitos complexos e a expressão de emoções. Sua presença é constante em discursos políticos, publicitários e na linguagem cotidiana, demonstrando sua vitalidade e adaptabilidade.
Origem Etimológica Grega
A palavra 'metáfora' tem origem no grego antigo 'metaphorá' (μεταφορά), que significa 'transferência' ou 'transporte'. Este termo deriva do verbo 'metapherein' (μεταφέρειν), composto por 'meta-' (além, depois) e 'pherein' (levar, carregar).
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'metáfora' foi incorporada ao vocabulário português através do latim 'metaphora', herdado do grego. Sua presença é atestada desde os primeiros registros da língua, consolidando-se como um termo fundamental na retórica e na teoria literária.
Uso Contemporâneo e Expansão
Atualmente, 'metáfora' é uma palavra formal e dicionarizada, amplamente utilizada em contextos literários, acadêmicos, jornalísticos e na comunicação cotidiana para descrever a transferência de significado entre termos.
Do grego metaphorá, 'transporte', 'transferência'.