Palavras

mexem

Do latim 'miscere', misturar.

Origem

Latim

Do verbo latino 'movēre', com o sentido de mover, agitar, perturbar.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Significados de mover, agitar, misturar, incomodar.

Português Moderno

Ampliação para significados como provocar, alterar, influenciar, ter relação com ('mexer com alguém').

Século XXI

Manutenção dos sentidos tradicionais, com incorporação em expressões coloquiais e digitais.

A forma 'mexem' é frequentemente usada em contextos informais, como em 'eles não mexem com ninguém' (não se envolvem em confusão) ou em músicas populares que exploram a ideia de agitação e movimento.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, como 'Cantigas de Santa Maria' ou documentos administrativos, onde a forma verbal 'mexer' e suas conjugações já aparecem.

Momentos culturais

Século XX

Presença marcante em letras de samba e bossa nova, explorando a ideia de movimento e sedução.

Anos 2000 - Atualidade

Popularização em músicas sertanejas e funk, com o verbo 'mexer' sendo central para descrever dança e interação social.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

Uso frequente em redes sociais, como em hashtags (#mexemcomigo) e em memes que brincam com a ideia de ser perturbado ou afetado por algo ou alguém.

Atualidade

A forma 'mexem' aparece em buscas relacionadas a tutoriais de dança, receitas culinárias (mexer ingredientes) e em discussões sobre influências sociais.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'to move', 'to stir', 'to bother'. A conjugação 'they move/stir/bother' é equivalente a 'eles mexem'. Espanhol: 'mover', 'agitar', 'molestar'. A conjugação 'ellos mueven/agitan/molestan' é equivalente a 'eles mexem'. O português, assim como o espanhol, possui uma riqueza de significados para o verbo, que vão além do simples movimento físico.

Relevância atual

Atualidade

'Mexem' é uma forma verbal fundamental no português brasileiro, mantendo sua vitalidade em diversos contextos, desde a linguagem formal até as mais informais e digitais. Sua polissemia garante sua constante aplicação em diferentes situações comunicativas.

Origem Latina e Formação do Português

Século XII-XIII — Deriva do verbo latino 'movēre', que significa mover, agitar, comover. A forma 'mexer' surge no português arcaico, possivelmente influenciada por termos ibéricos.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XIV-XVIII — O verbo 'mexer' consolida-se com múltiplos significados: mover partes do corpo, alterar a posição, incomodar, provocar, misturar ingredientes. A forma 'mexem' (3ª pessoa do plural do presente do indicativo) é utilizada em textos literários e administrativos.

Consolidação no Português Brasileiro

Séculos XIX-XX — 'Mexem' é amplamente utilizada na literatura, na imprensa e na fala cotidiana no Brasil, mantendo a variedade de sentidos do português europeu, mas com nuances regionais emergindo.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XXI — 'Mexem' continua sendo uma forma verbal comum e versátil, presente em todos os registros da língua. Ganha nova vida em contextos digitais, como em expressões idiomáticas online e em letras de música popular.

mexem

Do latim 'miscere', misturar.

PalavrasConectando idiomas e culturas