mirarem
Do latim 'mirare', que significa 'olhar, contemplar, admirar'.
Origem
Do latim 'mirari', com o significado de 'olhar com admiração', 'contemplar', 'observar atentamente'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de olhar, contemplar, maravilhar-se.
Mantém o sentido de olhar, observar, mas também pode adquirir conotações de 'ter como objetivo' ou 'visar'.
O sentido de 'contemplar' e 'observar atentamente' é o mais comum em usos formais. O sentido de 'ter como objetivo' ou 'visar' também é presente, especialmente em contextos que indicam intenção ou propósito futuro.
A forma 'mirarem' (futuro do subjuntivo) é usada em construções hipotéticas ou condicionais, como 'Se eles mirarem no sucesso, alcançarão seus objetivos'.
Primeiro registro
Registros do verbo 'mirar' datam da Idade Média em textos em português, com a forma 'mirarem' aparecendo em conjugações verbais em documentos literários e administrativos.
Momentos culturais
O verbo 'mirar' e suas conjugações, incluindo 'mirarem', aparecem em obras literárias, poéticas e religiosas, frequentemente com o sentido de contemplação divina ou observação da natureza.
Presente em obras que buscam um registro mais formal ou poético da linguagem, como em romances históricos ou poesia erudita.
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to gaze' (contemplar fixamente) ou 'to aim' (ter como objetivo) podem ser paralelos, mas 'mirarem' abrange ambos os sentidos de forma mais intrínseca à raiz latina. Espanhol: O verbo 'mirar' é diretamente cognato e compartilhado, com usos e conjugações muito similares, incluindo 'miraren' (futuro do subjuntivo). Francês: 'Regarder' (olhar) e 'viser' (mirar, ter como objetivo) são equivalentes. Italiano: 'Guardare' (olhar) e 'mirare' (contemplar, mirar).
Relevância atual
A forma 'mirarem' é considerada formal e literária. Sua relevância reside na manutenção da riqueza gramatical e semântica da língua portuguesa, sendo encontrada em textos acadêmicos, literários e em discursos que prezam pela norma culta. O uso no futuro do subjuntivo indica uma ação futura sob condição ou hipótese, comum em construções complexas.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'mirari', que significa 'admirar-se', 'olhar com espanto', 'contemplar'. Este, por sua vez, vem de 'mirus', 'maravilhoso'.
Entrada e Evolução no Português
A forma 'mirarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo 'mirar'. O verbo 'mirar' entrou no português através do latim, mantendo seu sentido de olhar, contemplar, visar.
Uso Contemporâneo
A palavra 'mirarem' é utilizada em contextos formais e literários, referindo-se ao ato de contemplar, observar ou ter como objetivo. É uma forma verbal que, embora menos comum no discurso coloquial cotidiano, mantém sua relevância em textos mais elaborados.
Do latim 'mirare', que significa 'olhar, contemplar, admirar'.