Palavras

moldurar

Derivado de 'molde' + sufixo verbal '-urar'.

Origem

Século XV

Deriva do italiano 'moldare' (moldar, dar forma), originado do latim 'modulus' (medida, modelo). A palavra 'moldura' (estrutura que emoldura algo) é anterior e influenciou o verbo.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Sentido literal: dar forma com molde; cercar com moldura. Uso em artes, arquitetura, ourivesaria.

Séculos XVIII-XIX

Sentido figurado: adornar, embelezar, realçar. Uso em contextos literários e descritivos para destacar qualidades.

Século XX-Atualidade

Mantém sentidos literal e figurado. Ampliado para design, arquitetura, e linguagem coloquial para descrever destaque ou realce.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em textos literários e técnicos da época, indicando o uso do verbo com seus sentidos primários.

Momentos culturais

Renascimento

Uso frequente na descrição de obras de arte, arquitetura e mobiliário, onde a moldura era um elemento estético e estrutural importante.

Romantismo

Utilizado metaforicamente para descrever a exaltação de sentimentos ou a beleza natural, 'moldurando' paisagens ou emoções.

Comparações culturais

Inglês: 'to frame' (literal e figurado, como em 'frame a picture' ou 'frame a debate'). Espanhol: 'enmarcar' (literalmente emoldurar, mas também figurativamente para contextualizar ou limitar). Italiano: 'modanare' (relacionado à moldura, mais técnico).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'moldurar' continua relevante em seu uso literal em design, arquitetura e artes visuais. No sentido figurado, é usada para descrever a ação de realçar, destacar ou emoldurar algo, seja uma ideia, uma paisagem ou uma experiência, mantendo sua conexão com a ideia de dar forma e valorizar.

Origem Etimológica

Século XV — Deriva do italiano 'moldare' (moldar, dar forma), que por sua vez vem do latim 'modulus' (medida, modelo). A palavra 'moldura' (estrutura que emoldura algo) é anterior e influenciou o verbo.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII — O verbo 'moldurar' surge no português, inicialmente com o sentido literal de dar forma a algo com um molde, ou de cercar com uma moldura. Associado a artes plásticas, arquitetura e ourivesaria.

Evolução de Sentido

Séculos XVIII-XIX — O sentido se expande para o figurado: adornar, embelezar, realçar. Começa a ser usado em contextos literários e descritivos para engrandecer ou destacar qualidades.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — Mantém os sentidos literal e figurado. Amplamente utilizado em artes, design, arquitetura, mas também em linguagem coloquial para descrever algo que se destaca ou é realçado.

moldurar

Derivado de 'molde' + sufixo verbal '-urar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas