motivassem
Do latim 'motivare'.
Origem
Deriva de 'motivus' (causa, razão) e 'motivare' (dar motivo, impelir).
Mudanças de sentido
Sentido de 'dar causa', 'impelir', 'mover'.
Manutenção do sentido original de 'dar motivo', 'causar'.
A forma 'motivassem' é estritamente gramatical, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado, sem grandes alterações de sentido intrínseco, mas com uso restrito a contextos formais.
A palavra 'motivar' em si expandiu seu uso para significar 'inspirar' ou 'encorajar', mas a forma subjuntiva 'motivassem' raramente carrega essa conotação mais leve, mantendo-se ligada à ideia de causa e efeito.
Primeiro registro
Registros em textos literários e administrativos da época, como em crônicas e documentos oficiais, onde o verbo 'motivar' e suas conjugações começam a aparecer com regularidade.
Momentos culturais
Presente em obras literárias realistas e naturalistas, onde a causalidade dos eventos e as motivações dos personagens são exploradas em profundidade. Ex: 'Se os fatos não as motivassem, as ações seriam inexplicáveis.'
Utilizada em debates filosóficos e psicológicos sobre determinismo e livre arbítrio, onde a forma subjuntiva 'motivassem' é crucial para formular hipóteses sobre causas e consequências. Ex: 'Mesmo que as circunstâncias não as motivassem, eles agiram.'
Comparações culturais
Inglês: 'motivated' (passado simples/particípio) ou 'were to motivate' (subjuntivo, menos comum). A forma 'motivated' é mais frequente e abrange sentidos de 'inspirado' e 'causado'. Espanhol: 'motivaran' ou 'motivasen' (pretérito imperfecto de subjuntivo), com uso similar ao português para expressar hipóteses ou desejos no passado. Francês: 'motivaient' (imparfait) ou 'eussent motivé' (plus-que-parfait du subjonctif), com 'motivaient' sendo mais comum para descrever ações passadas contínuas ou habituais, e a forma subjuntiva para hipóteses.
Relevância atual
A forma 'motivassem' é predominantemente encontrada em textos formais, acadêmicos, jurídicos e literários. Seu uso em linguagem coloquial é raro, sendo substituída por construções mais simples ou pelo indicativo. A palavra 'motivar' em si é extremamente relevante, mas a conjugação específica 'motivassem' mantém um registro linguístico mais elevado e específico.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim 'motivus', que significa 'aquele que move', 'causa', 'razão'. O verbo 'motivare' surge no latim medieval, com o sentido de 'dar motivo', 'impelir'.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - O verbo 'motivar' e suas conjugações, como 'motivassem', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido de 'dar causa ou razão para algo'. A forma 'motivassem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - A palavra 'motivassem' mantém seu uso formal em contextos que exigem a expressão de hipóteses, desejos ou condições no passado. É comum em textos literários, jurídicos e acadêmicos, mantendo a nuance de 'se dessem motivo' ou 'caso causassem'.
Do latim 'motivare'.