mouse

Inglês 'mouse' (rato).

Origem

Final do século XVII

Origina-se do inglês 'mouse', referindo-se ao roedor. A escolha do nome para o dispositivo de computador, popularizada por Douglas Engelbart nos anos 1960, deve-se à sua forma e ao movimento do cursor na tela, que lembravam um pequeno animal.

Mudanças de sentido

Final do século XVII

Sentido original: roedor.

Anos 1980

Sentido atual predominante: dispositivo de apontar em computadores (estrangeirismo adaptado).

A transição de sentido ocorreu com a invenção e popularização do dispositivo de interface gráfica. O termo foi importado diretamente do inglês, sem tradução, devido à sua especificidade técnica e à rápida disseminação global da tecnologia.

Primeiro registro

Anos 1980

Primeiros registros em publicações e manuais de informática no Brasil, acompanhando a chegada dos primeiros computadores pessoais com interfaces gráficas.

Vida digital

Palavra fundamental no vocabulário de internetês e tecnologia, presente em tutoriais, fóruns e discussões online sobre hardware e software.

Frequentemente associada a termos como 'clicar', 'arrastar', 'cursor', 'navegação'.

Comparações culturais

Inglês: 'mouse' (mesmo sentido original e adaptado). Espanhol: 'ratón' (tradução literal do roedor, mas 'mouse' também é amplamente compreendido e usado em contextos tecnológicos). Alemão: 'Maus' (empréstimo direto do inglês, com o mesmo sentido técnico). Francês: 'souris' (tradução literal do roedor, mas 'mouse' é comum em jargões técnicos).

Relevância atual

O termo 'mouse' é um estrangeirismo consolidado e essencial na língua portuguesa brasileira, especialmente no contexto da tecnologia e informática. Sua adoção foi facilitada pela falta de um termo nativo equivalente e pela universalidade da tecnologia que ele representa. É uma palavra de uso informal e técnico, indispensável para a comunicação sobre computadores e interfaces digitais.

Origem Etimológica

Final do século XVII - A palavra 'mouse' surge em inglês para designar o roedor, devido à sua semelhança física e ao hábito de se mover rapidamente e de forma furtiva.

Entrada no Português Brasileiro

Anos 1980 - Com a popularização dos computadores pessoais, o termo 'mouse' é adotado no Brasil para se referir ao dispositivo de apontar, mantendo a grafia original e o sentido técnico.

Consolidação e Uso Contemporâneo

Anos 1990 - Atualidade - O termo se consolida como estrangeirismo adaptado no vocabulário tecnológico brasileiro, tornando-se essencial para a interação com interfaces gráficas.

mouse

Inglês 'mouse' (rato).

PalavrasConectando idiomas e culturas