Palavras

munir

Do latim 'munire', que significa fortificar, defender, suprir.

Origem

Latim

Do verbo latino 'munire', que significa construir muralhas, fortificar, defender, mas também prover, suprir, equipar.

Mudanças de sentido

Latim e Português Arcaico

Sentido primário de fortificar, defender, e secundário de prover, abastecer, equipar.

Português Clássico e Moderno

O sentido de prover, suprir, abastecer tornou-se predominante, especialmente em contextos formais e técnicos. O sentido de fortificar é menos comum no uso geral, mas pode aparecer em contextos históricos ou figurados.

A palavra 'munir' é formal e dicionarizada, como indicado no contexto RAG. Sua evolução manteve a conexão com a ideia de dar o necessário para algo ou alguém, seja para uma defesa (munir de armas) ou para uma tarefa (munir de informações).

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, com o sentido de abastecer ou equipar.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Utilizada em documentos oficiais e relatos sobre a administração e defesa das colônias, como em 'munir as tropas' ou 'munir as praças'.

Século XX

Presente em textos literários e jornalísticos com seu sentido formal de prover ou equipar.

Comparações culturais

Inglês: 'to furnish' (no sentido de prover, suprir) ou 'to equip' (no sentido de equipar). Espanhol: 'munir' (com o mesmo sentido de prover, suprir, equipar, derivado do latim 'munire'). Francês: 'pourvoir' (no sentido de prover) ou 'équiper' (no sentido de equipar).

Relevância atual

Atualidade

Mantém sua relevância como um termo formal e preciso para descrever o ato de fornecer o necessário. É frequentemente encontrada em contextos de negócios, administração pública, educação e tecnologia, como em 'munir a equipe de ferramentas' ou 'munir o aluno de conhecimento'.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'munire', que significa fortificar, defender, prover. A palavra entrou no português arcaico com o sentido de abastecer, equipar, dar os meios necessários.

Evolução do Sentido e Uso

Idade Média ao Século XIX - Manteve o sentido de suprir, prover, abastecer, especialmente em contextos militares, administrativos e de provisão de recursos. O uso formal e dicionarizado é atestado desde os primeiros registros da língua portuguesa.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX e Atualidade - Continua sendo uma palavra formal, utilizada em contextos que exigem o suprimento de algo, seja material, informacional ou de recursos. É comum em documentos oficiais, textos técnicos e discursos formais.

munir

Do latim 'munire', que significa fortificar, defender, suprir.

PalavrasConectando idiomas e culturas