mutilar
Do latim 'mutilare'.
Origem
Do latim 'mutilare', com o sentido de cortar, decepar, danificar. O termo 'mutilus' descrevia algo incompleto ou danificado.
Mudanças de sentido
Incorporada ao vocabulário com o sentido literal de dano físico, corte ou remoção de partes.
Expansão do uso para o sentido figurado, aplicando-se à alteração, supressão ou dano em textos, ideias, obras de arte ou discursos.
O sentido figurado permite descrever a ação de 'mutilar' um livro ao remover capítulos, 'mutilar' uma lei ao alterar seus artigos essenciais, ou 'mutilar' uma melodia ao simplificá-la excessivamente.
Mantém os sentidos literal e figurado, com aplicações específicas em contextos legais e médicos, como 'mutilação genital' ou 'mutilação de membros'.
A palavra 'mutilar' carrega um peso semântico forte, associado à violência, perda e irreversibilidade, sendo frequentemente utilizada em debates sobre direitos humanos e integridade física.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e religiosos da Idade Média em Portugal e Espanha, refletindo o uso do termo em contextos de punição e dano corporal.
Momentos culturais
Aparece em relatos de guerras e conflitos, descrevendo ferimentos de batalha e as consequências da violência física.
Utilizada na literatura e no cinema para retratar traumas, violências e a perda de integridade, tanto física quanto psicológica.
Conflitos sociais
Associada a debates sobre mutilação genital feminina, mutilação de animais e a censura ou alteração de obras artísticas e literárias.
Vida emocional
A palavra evoca sentimentos de dor, perda, violência e desfiguração. Possui uma carga negativa intrínseca, ligada à ideia de dano irreparável.
Vida digital
Presente em discussões online sobre violência, direitos humanos, censura e em contextos de notícias sobre crimes e acidentes. O termo 'mutilar' pode aparecer em manchetes e relatos de eventos trágicos.
Representações
Frequentemente retratada em filmes de ação, suspense e dramas, onde personagens sofrem mutilações como resultado de violência, acidentes ou tortura. Novelas e séries também podem abordar o tema em tramas de crime ou superação.
Comparações culturais
Inglês: 'mutilate', com origem no latim 'mutilare', mantendo um sentido muito similar de dano físico ou remoção de partes. Espanhol: 'mutilar', também derivado do latim 'mutilare', com o mesmo significado de cortar ou danificar. Francês: 'mutiler', igualmente com raiz latina e sentido de dano físico ou incompleto.
Relevância atual
A palavra 'mutilar' mantém sua forte relevância em discussões sobre integridade física, direitos humanos, violência e censura. Seu uso, tanto literal quanto figurado, continua a ser um marcador de dano, perda e alteração significativa.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'mutilare', que significa cortar, decepar, danificar. O radical 'mutilus' refere-se a algo cortado ou incompleto.
Entrada no Português
A palavra 'mutilar' e seus derivados foram incorporados ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de dano físico ou incompleto.
Evolução e Uso
Ao longo dos séculos, 'mutilar' manteve seu sentido literal de danificar partes de um corpo ou objeto, mas também passou a ser usada metaforicamente para descrever a alteração ou supressão de textos, ideias ou obras.
Uso Contemporâneo
A palavra 'mutilar' é amplamente utilizada no português brasileiro em contextos legais (mutilação genital), médicos (mutilação de membros), artísticos (mutilação de obras) e figurados (mutilar um texto).
Do latim 'mutilare'.