Palavras

nacionalizar-se

Derivado de 'nacional' + sufixo verbal '-izar' + pronome reflexivo 'se'.

Origem

Século XV/XVI

Do latim 'natio' (povo, raça, nação), com o sufixo '-al' (relativo a) e o verbo '-izar' (tornar, fazer). A forma reflexiva '-se' indica a ação voltada para o próprio sujeito.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Surgimento da ideia de vincular-se a uma nação como entidade política e cultural.

Século XIX/XX

Distinção entre ser nativo e adquirir a nacionalidade por processo legal (naturalização). Uso em debates sobre imigração e cidadania.

Século XXI

Manutenção do sentido legal de aquisição de nacionalidade, com expansão para discussões sobre identidade e pertencimento cultural.

Embora 'nacionalizar' (no sentido de tornar estatal) seja mais comum em debates econômicos, 'nacionalizar-se' permanece estritamente ligado à aquisição da cidadania por um indivíduo. No entanto, em um sentido mais amplo e informal, pode ser associado a um sentimento de apropriação ou identificação profunda com a cultura de um país.

Primeiro registro

Século XVIII/XIX

Registros em documentos legais e literários que tratam da formação da identidade nacional e dos direitos de cidadania no Brasil Imperial e início da República. (Referência: Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, verbete 'nacionalizar').

Momentos culturais

Século XIX/XX

Debates sobre a Lei de Terras e a política de imigração, que impactavam quem podia 'nacionalizar-se' no Brasil.

Meados do Século XX

Discursos nacionalistas e a busca por uma identidade brasileira unificada, onde o ato de 'nacionalizar-se' (ou sentir-se nacional) era central.

Conflitos sociais

Século XIX/XX

Discussões sobre a naturalização de imigrantes, muitas vezes associadas a preconceitos e debates sobre 'quem é brasileiro'.

Atualidade

Debates sobre refugiados e imigrantes, e os processos para que possam 'nacionalizar-se' em novos países.

Vida emocional

Século XIX/XX

Associada a um processo formal, burocrático, mas também a um profundo desejo de pertencimento e aceitação.

Atualidade

Carrega o peso da cidadania, dos direitos e deveres, e da construção de uma identidade em um mundo globalizado.

Vida digital

Atualidade

Buscas frequentes em sites de órgãos governamentais (Polícia Federal, Ministério da Justiça) relacionadas a processos de naturalização.

Atualidade

Menções em fóruns online e redes sociais por estrangeiros que buscam informações sobre como 'nacionalizar-se' no Brasil.

Representações

Século XX/XXI

Personagens em novelas e filmes que buscam a cidadania brasileira, passando pelo processo de 'nacionalizar-se'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to naturalize' (adquirir cidadania). Espanhol: 'nacionalizarse' (adquirir nacionalidade). Francês: 'se naturaliser'. Italiano: 'naturalizzarsi'. Todas compartilham a raiz latina 'natio' e o sufixo '-izar' ou equivalentes, indicando um processo de tornar-se parte de uma nação.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'nacionalizar-se' mantém sua relevância estritamente no âmbito legal e jurídico, referindo-se ao processo formal de aquisição da nacionalidade por um estrangeiro. Em um contexto mais amplo, a ideia de 'tornar-se nacional' é intrinsecamente ligada à construção de identidade e pertencimento em sociedades cada vez mais diversas e interconectadas.

Formação do Português e Primeiros Usos

Século XV/XVI — Derivação do latim 'natio' (povo, raça, nação) com o sufixo '-al' (relativo a) e o verbo '-izar' (tornar, fazer). O termo 'nacionalizar' surge no contexto de formação dos estados nacionais europeus. A forma reflexiva 'nacionalizar-se' aparece gradualmente, refletindo a ideia de um indivíduo se vincular a uma nação.

Consolidação e Uso Político

Século XIX/XX — A palavra 'nacionalizar-se' ganha força em discursos políticos e jurídicos, especialmente em contextos de imigração e formação da identidade nacional brasileira. Ocorre a distinção entre 'ser nacional' e 'tornar-se nacional' (naturalização).

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XXI — O termo é amplamente utilizado em contextos legais (processos de naturalização), mas também em discussões sobre identidade cultural, pertencimento e apropriação cultural. A forma 'nacionalizar' (no sentido de tornar algo propriedade do Estado) é mais comum em debates econômicos, mas 'nacionalizar-se' mantém seu sentido de aquisição de nacionalidade.

nacionalizar-se

Derivado de 'nacional' + sufixo verbal '-izar' + pronome reflexivo 'se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas