obedecessem
Do latim 'obedire', composto por 'ob-' (diante de, em direção a) e 'audire' (ouvir).
Origem
Do latim 'obedire', composto por 'ob-' (em direção a, diante de) e 'audire' (ouvir). O sentido original era de ouvir atentamente, o que evoluiu para o de acatar, cumprir ordens ou leis.
Mudanças de sentido
Sentido de escutar e, por consequência, de submeter-se à vontade de quem fala.
Mantém o sentido de submissão a autoridades, leis divinas e ordens superiores.
O sentido de submissão a ordens ou leis permanece, mas o contexto de uso se restringe a situações formais ou de hierarquia clara. Em contextos de psicologia ou autoajuda, a ideia de 'obedecer' a si mesmo ou a princípios internos pode surgir, mas a forma verbal 'obedecessem' raramente é usada nesse sentido.
A forma verbal 'obedecessem' é tipicamente encontrada em orações subordinadas adverbiais ou substantivas, expressando uma condição ou desejo passado que não se concretizou, como em 'Se eles obedecessem, tudo seria diferente'. O peso semântico da palavra está ligado à hierarquia e à autoridade.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, como documentos legais e religiosos, atestam o uso do verbo 'obedecer' e suas conjugações.
Momentos culturais
Frequentemente encontrada em textos que tratam da estrutura social, da relação entre senhores e escravos, e da submissão à Coroa Portuguesa.
Presente em obras que exploram temas de fé, dever e obediência a preceitos religiosos ou morais.
Conflitos sociais
A palavra 'obedecer' e suas variações eram centrais na manutenção da ordem social escravocrata, exigindo submissão absoluta dos escravizados.
Em contextos políticos de opressão, a exigência de 'obedecer' às leis ou ordens do regime era um instrumento de controle social.
Vida emocional
Associada a sentimentos de submissão, dever, respeito, mas também a ressentimento, opressão e falta de autonomia, dependendo do contexto e da perspectiva de quem obedece.
Comparações culturais
Inglês: 'obey' (verbo) e 'obedience' (substantivo), com sentido similar de submissão a ordens ou leis. Espanhol: 'obedecer' (verbo) e 'obediencia' (substantivo), também com forte conotação de submissão. Francês: 'obéir' (verbo) e 'obéissance' (substantivo), mantendo o sentido de acatar ordens. Alemão: 'gehorchen' (verbo) e 'Gehorsam' (substantivo), com um sentido igualmente forte de obediência, muitas vezes associado a disciplina militar ou hierarquia rígida.
Relevância atual
A forma 'obedecessem' é utilizada em contextos formais, como na literatura, em documentos legais ou em discussões sobre história e ética. Em conversas cotidianas, a palavra 'obedecer' é usada, mas a conjugação específica 'obedecessem' é menos comum, reservada para construções gramaticais específicas que denotam hipótese ou desejo passado.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Deriva do verbo latino 'obedire', que significa 'ouvir atentamente', 'prestar atenção', e por extensão, 'cumprir', 'submeter-se'. A forma 'obedecessem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.
Entrada e Consolidação no Português
O verbo 'obedecer' e suas conjugações, como 'obedecessem', foram incorporados ao português através do latim vulgar, mantendo o sentido de submissão e cumprimento. Sua presença é atestada desde os primeiros registros da língua portuguesa.
Uso Formal e Contemporâneo
A forma 'obedecessem' é uma palavra formal, encontrada em textos literários, jurídicos e religiosos. Seu uso em contextos informais é raro, sendo substituída por construções mais simples ou outras expressões.
Do latim 'obedire', composto por 'ob-' (diante de, em direção a) e 'audire' (ouvir).