obedecessem

Do latim 'obedire', composto por 'ob-' (diante de, em direção a) e 'audire' (ouvir).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'obedire', composto por 'ob-' (em direção a, diante de) e 'audire' (ouvir). O sentido original era de ouvir atentamente, o que evoluiu para o de acatar, cumprir ordens ou leis.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Sentido de escutar e, por consequência, de submeter-se à vontade de quem fala.

Português Medieval

Mantém o sentido de submissão a autoridades, leis divinas e ordens superiores.

Século XX - Atualidade

O sentido de submissão a ordens ou leis permanece, mas o contexto de uso se restringe a situações formais ou de hierarquia clara. Em contextos de psicologia ou autoajuda, a ideia de 'obedecer' a si mesmo ou a princípios internos pode surgir, mas a forma verbal 'obedecessem' raramente é usada nesse sentido.

A forma verbal 'obedecessem' é tipicamente encontrada em orações subordinadas adverbiais ou substantivas, expressando uma condição ou desejo passado que não se concretizou, como em 'Se eles obedecessem, tudo seria diferente'. O peso semântico da palavra está ligado à hierarquia e à autoridade.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos da língua portuguesa, como documentos legais e religiosos, atestam o uso do verbo 'obedecer' e suas conjugações.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Frequentemente encontrada em textos que tratam da estrutura social, da relação entre senhores e escravos, e da submissão à Coroa Portuguesa.

Literatura Clássica e Religiosa

Presente em obras que exploram temas de fé, dever e obediência a preceitos religiosos ou morais.

Conflitos sociais

Período da Escravidão

A palavra 'obedecer' e suas variações eram centrais na manutenção da ordem social escravocrata, exigindo submissão absoluta dos escravizados.

Ditaduras e Regimes Autoritários

Em contextos políticos de opressão, a exigência de 'obedecer' às leis ou ordens do regime era um instrumento de controle social.

Vida emocional

Histórico

Associada a sentimentos de submissão, dever, respeito, mas também a ressentimento, opressão e falta de autonomia, dependendo do contexto e da perspectiva de quem obedece.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'obey' (verbo) e 'obedience' (substantivo), com sentido similar de submissão a ordens ou leis. Espanhol: 'obedecer' (verbo) e 'obediencia' (substantivo), também com forte conotação de submissão. Francês: 'obéir' (verbo) e 'obéissance' (substantivo), mantendo o sentido de acatar ordens. Alemão: 'gehorchen' (verbo) e 'Gehorsam' (substantivo), com um sentido igualmente forte de obediência, muitas vezes associado a disciplina militar ou hierarquia rígida.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'obedecessem' é utilizada em contextos formais, como na literatura, em documentos legais ou em discussões sobre história e ética. Em conversas cotidianas, a palavra 'obedecer' é usada, mas a conjugação específica 'obedecessem' é menos comum, reservada para construções gramaticais específicas que denotam hipótese ou desejo passado.

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Deriva do verbo latino 'obedire', que significa 'ouvir atentamente', 'prestar atenção', e por extensão, 'cumprir', 'submeter-se'. A forma 'obedecessem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.

Entrada e Consolidação no Português

O verbo 'obedecer' e suas conjugações, como 'obedecessem', foram incorporados ao português através do latim vulgar, mantendo o sentido de submissão e cumprimento. Sua presença é atestada desde os primeiros registros da língua portuguesa.

Uso Formal e Contemporâneo

A forma 'obedecessem' é uma palavra formal, encontrada em textos literários, jurídicos e religiosos. Seu uso em contextos informais é raro, sendo substituída por construções mais simples ou outras expressões.

obedecessem

Do latim 'obedire', composto por 'ob-' (diante de, em direção a) e 'audire' (ouvir).

PalavrasConectando idiomas e culturas