observarem
Do latim 'observare'.
Origem
Do latim 'observare', composto por 'ob-' (diante de, contra) e 'servare' (guardar, manter, conservar, olhar). O sentido original remete a 'olhar atentamente para guardar ou cumprir algo'.
Mudanças de sentido
Sentido de 'vigiar', 'estar atento'.
Sentidos de 'ver', 'notar', 'perceber', 'cumprir' (normas, preceitos).
Mantém os sentidos anteriores, com ênfase em percepção sensorial e intelectual, além do cumprimento de regras e leis. A forma 'observarem' é a conjugação verbal que reflete a ação de múltiplos sujeitos.
Primeiro registro
A forma verbal 'observarem' e o verbo 'observar' já se encontram em textos em português arcaico, derivados do latim 'observare'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever ações de percepção, contemplação ou obediência a regras sociais e religiosas.
Utilizado em textos científicos e filosóficos para descrever a coleta de dados, a análise de fenômenos e a reflexão sobre o mundo.
Comparações culturais
Inglês: 'to observe' (ver, notar, cumprir). Espanhol: 'observar' (ver, notar, cumprir). Francês: 'observer' (ver, notar, cumprir). Italiano: 'osservare' (ver, notar, cumprir). O sentido fundamental de percepção e cumprimento é compartilhado entre as línguas românicas e o inglês, refletindo uma base cultural comum na observação e na ordem social.
Relevância atual
A palavra 'observarem' é amplamente utilizada em contextos formais, acadêmicos, científicos e legais, mantendo sua precisão semântica. É comum em instruções, regulamentos e descrições de procedimentos, onde a clareza sobre a ação de notar ou cumprir é essencial. Sua presença em textos digitais é constante, especialmente em manuais, artigos e notícias.
Origem Latina e Entrada no Português
Séculos XII-XIII — Derivado do latim 'observare', que significa 'olhar atentamente', 'guardar', 'cumprir'. A forma 'observarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do presente do subjuntivo do verbo 'observar'.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XIV-XVIII — O verbo 'observar' consolida-se em português com seus sentidos primários de 'ver', 'notar', 'prestar atenção' e 'cumprir' (regras, leis, costumes). A forma 'observarem' é utilizada em contextos formais e literários.
Uso Contemporâneo e Diversificação
Séculos XIX-Atualidade — 'Observarem' mantém seus usos formais e literários, mas também aparece em contextos mais amplos, incluindo o científico (observar fenômenos), o social (observar comportamentos) e o cotidiano. A forma verbal é comum em instruções, pedidos e descrições de ações futuras ou hipotéticas.
Do latim 'observare'.