obstante

Latim 'obstans, obstantis', particípio presente de 'obstare', opor-se.

Origem

Latim

Do latim 'obstans', particípio presente de 'obstare', que significa 'estar diante', 'opôr-se', 'impedir'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Arcaico

Sentido original de 'que se opõe', 'que impede', 'que está à frente'.

Português Clássico e Moderno

Evolução para conjunção adversativa com o significado de 'apesar de', 'não obstante', 'embora'.

A transição de um sentido mais literal de oposição para uma função concessiva é uma característica marcante de sua evolução semântica, refletindo a sofisticação gramatical da língua.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, onde aparece em seu sentido original de 'oposição' ou 'impedimento', gradualmente migrando para o uso conjuncional.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Barroca

Frequente em obras literárias que demandavam precisão e formalidade, como em tratados filosóficos, jurídicos e religiosos, e na poesia barroca para criar complexidade argumentativa.

Documentos Oficiais e Legais

Presença constante em leis, decretos e contratos ao longo da história do Brasil, reforçando seu caráter formal e técnico.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'notwithstanding' (formal, similar em uso e registro). Espanhol: 'no obstante' (igualmente formal e com origem etimológica paralela). Francês: 'néanmoins' ou 'cependant' (conjunções adversativas formais).

Relevância atual

Atualidade

Mantém-se como um vocábulo de registro formal, essencial em contextos acadêmicos, jurídicos e administrativos. Sua utilização em conversas cotidianas é rara, sendo substituída por 'apesar de' ou 'mesmo que', mas sua compreensão é esperada em qualquer falante culto da língua portuguesa.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Derivado do latim 'obstans', particípio presente de 'obstare' (estar diante, opor-se, impedir). Inicialmente, era usado como verbo ou adjetivo com o sentido de 'que se opõe' ou 'que impede'. Sua transição para conjunção adversativa, similar a 'apesar de', ocorreu gradualmente.

Evolução para Conjunção Adversativa

Séculos XIV-XVI - Consolidação do uso como conjunção adversativa, especialmente em textos formais e literários. Começa a ganhar o sentido de 'não obstante', 'ainda que', introduzindo uma ideia de concessão ou oposição.

Uso Contemporâneo e Formalidade

Séculos XVII-Atualidade - Mantém seu status de palavra formal, frequentemente encontrada em documentos legais, acadêmicos e discursos polidos. Sua frequência em conversas informais diminuiu em favor de expressões mais coloquiais, mas permanece como um marcador de formalidade e precisão.

obstante

Latim 'obstans, obstantis', particípio presente de 'obstare', opor-se.

PalavrasConectando idiomas e culturas