obtivesse

Do latim 'obtinere'.

Origem

Século XIII

Do latim 'obtinere', composto por 'ob-' (à frente, em direção a) e 'tenere' (ter, segurar, alcançar). Refere-se ao ato de alcançar ou conseguir algo.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido central de 'alcançar' ou 'conseguir' permaneceu estável. A forma 'obtivesse' especificamente denota uma condição irrealizada ou hipotética no passado, comum em estruturas condicionais e subjuntivas.

A forma 'obtivesse' é intrinsecamente ligada ao modo subjuntivo, expressando incerteza, desejo, dúvida ou condição. Seu uso é gramaticalmente restrito a contextos que não afirmam um fato, mas sim uma possibilidade ou um desejo que não se concretizou ou que está condicionado a algo. Por exemplo: 'Se ele obtivesse sucesso, seria celebrado.' ou 'Desejava que ela obtivesse a vaga.'

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos em latim vulgar e nos primórdios do português medieval já contêm o verbo 'obter' e suas conjugações, incluindo formas subjuntivas.

Momentos culturais

Séculos de Ouro da Literatura Portuguesa

Presente em obras literárias como 'Os Lusíadas' de Camões, em construções que expressam desejo ou condição, como em 'Se a sorte me não desamparasse, e a força me desse o braço, eu o faria'.

Atualidade

Encontrada em obras literárias contemporâneas, roteiros de filmes e séries, e em textos acadêmicos que demandam precisão gramatical.

Comparações culturais

Inglês: O equivalente mais próximo em função seria o 'imperfect subjunctive' em inglês, como em 'If he obtained...' ou 'I wished he would obtain...', embora o uso do subjuntivo seja menos frequente e mais formal em inglês moderno. Espanhol: Corresponde ao 'pretérito imperfecto de subjuntivo' espanhol, como em 'Si obtuviera...' ou 'Ojalá obtuviera...', com uso gramatical similar. Francês: Equivalente ao 'imparfait du subjonctif' francês, como em 'S'il obtenait...', usado em contextos formais e literários.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'obtivesse' mantém sua relevância como um marcador de formalidade e precisão gramatical. Seu uso é esperado em contextos que exigem a norma culta da língua portuguesa, como em redações de concursos, documentos oficiais e literatura.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do verbo latino 'obtinere', que significa alcançar, conseguir, obter. A forma 'obtivesse' surge como uma conjugação verbal específica.

Entrada e Consolidação no Português

Idade Média - A palavra 'obter' e suas conjugações, como 'obtivesse', entram no vocabulário do português através do latim vulgar, com uso em textos jurídicos e administrativos.

Uso Formal e Contemporâneo

Atualidade - 'Obtivesse' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, acadêmicos e jurídicos, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.

obtivesse

Do latim 'obtinere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas