onerosa

Do latim 'onerōsus', derivado de 'onus, oneris' (carga, peso).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'onerosus', que significa 'pesado', 'gravoso', 'difícil de suportar', derivado de 'onus', 'carga'.

Mudanças de sentido

Formação do Português

O sentido de 'pesado' ou 'gravoso' foi mantido, aplicando-se a obrigações, deveres e encargos.

Séculos XV - Atualidade

Ampliação do uso para descrever qualquer situação que demande grande esforço, despesa ou sacrifício, não se limitando apenas a obrigações formais.

Embora o uso em contextos jurídicos e financeiros permaneça forte, a palavra 'onerosa' passou a ser empregada de forma mais geral para qualificar atividades, projetos ou responsabilidades que são particularmente custosas em termos de tempo, energia ou recursos.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em textos jurídicos e administrativos medievais em português, refletindo a influência do latim.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que descrevem as dificuldades e os encargos da vida social e econômica da época.

Século XX

Utilizada em debates sobre políticas públicas e custos de projetos governamentais.

Conflitos sociais

Atualidade

A palavra pode surgir em discussões sobre a carga tributária, o custo de vida ou a responsabilidade de determinados grupos sociais em arcar com despesas públicas ou privadas.

Vida emocional

Período Medieval - Atualidade

Associada a sentimentos de peso, dificuldade, sacrifício e, por vezes, a uma sensação de fardo ou obrigação indesejada.

Vida digital

Atualidade

A palavra 'onerosa' é utilizada em artigos, blogs e fóruns online para discutir custos de produtos, serviços, estudos ou empreendimentos. Menos comum em memes ou viralizações, mas presente em discussões sobre finanças pessoais e planejamento.

Representações

Século XX - Atualidade

Pode aparecer em diálogos de filmes, séries e novelas para descrever situações financeiras difíceis, contratos desvantajosos ou responsabilidades pesadas para os personagens.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'onerous' (formal, legal, financial). Espanhol: 'oneroso/a' (similar ao português, com forte uso em contextos legais e econômicos). Francês: 'onéreux/onéreuse' (com sentido similar, aplicado a custos e encargos).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'onerosa' mantém sua relevância em contextos formais e informais para descrever qualquer coisa que implique um custo significativo, seja financeiro, de tempo ou de esforço, sendo um termo útil para expressar a magnitude de um encargo.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'onerosus', que significa 'pesado', 'gravoso', 'difícil de suportar', originado de 'onus', 'carga'.

Entrada no Português

A palavra 'onerosa' e seu correlato 'oneroso' foram incorporados ao léxico português, mantendo o sentido de algo que impõe um peso, seja físico, financeiro ou moral.

Uso Formal e Jurídico

A palavra é frequentemente encontrada em contextos formais, especialmente em textos jurídicos e econômicos, referindo-se a obrigações financeiras, encargos ou responsabilidades que demandam um dispêndio significativo.

Uso Contemporâneo

Mantém seu sentido original de algo custoso ou trabalhoso, sendo aplicada em diversas esferas para descrever tarefas, compromissos ou situações que exigem grande esforço, tempo ou dinheiro.

onerosa

Do latim 'onerōsus', derivado de 'onus, oneris' (carga, peso).

PalavrasConectando idiomas e culturas