outorguei

Do latim 'auctorare', que significa dar autoridade, confirmar. A forma 'outorgar' é uma evolução semântica e fonética.

Origem

Latim

Deriva do latim 'auctorare', que significa 'dar autoridade', 'legitimar', 'conceder'. O radical 'auctor' está ligado a 'autor', 'criador', 'defensor'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Conceder, dar, legitimar, autorizar.

Português Moderno

Mantém o sentido de conceder formalmente, outorgar um direito ou poder. A forma 'outorguei' especifica a ação realizada pelo sujeito no passado.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos legais e administrativos da época, como forais e cartas de doação, onde o verbo 'outorgar' era utilizado para formalizar concessões.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos que formalizavam a concessão de terras, títulos de nobreza e poderes administrativos por parte da Coroa Portuguesa ou do Império Brasileiro.

República

Utilizado em atos de posse de presidentes, governadores e em leis que outorgavam direitos ou criavam instituições.

Comparações culturais

Vários Idiomas

Inglês: 'granted', 'bestowed', 'conferred' (em contextos formais). Espanhol: 'otorgué' (derivado do latim 'auctorare', similar ao português). Francês: 'j'ai accordé', 'j'ai conféré'. Italiano: 'ho concesso', 'ho conferito'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'outorguei' é formal e dicionarizada, encontrada em contextos jurídicos, administrativos e cerimoniais. Sua utilização é restrita a situações que demandam formalidade, não sendo comum na linguagem coloquial ou digital. O verbo 'outorgar' e suas conjugações, como 'outorguei', são parte do vocabulário formal da língua portuguesa brasileira, mantendo sua função de expressar a concessão de algo com autoridade ou solenidade.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - O verbo 'outorgar' deriva do latim 'auctorare', que significa 'dar autoridade', 'legitimar', 'conceder'. A forma 'outorguei' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado.

Uso Formal e Jurídico

Idade Média ao século XIX - 'Outorguei' era predominantemente utilizado em contextos formais, legais e administrativos, referindo-se à concessão de direitos, poderes ou privilégios por uma autoridade superior. Era comum em documentos oficiais, cartas régias e tratados.

Uso Contemporâneo e Dicionarizado

Século XX à Atualidade - A palavra 'outorguei' mantém seu sentido formal e dicionarizado, sendo empregada em situações que exigem solenidade ou formalidade, como em discursos, cerimônias de posse ou na redação de documentos oficiais. Sua frequência de uso no cotidiano é baixa, sendo mais comum em registros escritos formais.

outorguei

Do latim 'auctorare', que significa dar autoridade, confirmar. A forma 'outorgar' é uma evolução semântica e fonética.

PalavrasConectando idiomas e culturas