parastes
Do latim 'parare'.
Origem
Do verbo latino 'parare', com significados de preparar, arranjar, tornar pronto, e posteriormente, no latim vulgar, 'cessar', 'deixar de fazer'.
Mudanças de sentido
O verbo 'parare' adquire o sentido de 'cessar', 'interromper', que é a base para o português 'parar'.
O verbo 'parar' consolida-se com o sentido de 'cessar', 'deter-se', 'interromper uma ação'.
Primeiro registro
A forma 'parastes' como conjugação do verbo 'parar' para a segunda pessoa do plural (vós) é esperada em textos produzidos nesse período, seguindo a evolução gramatical do latim para o português.
Momentos culturais
Presente em textos literários e religiosos que mantinham a conjugação formal para 'vós', comum em Portugal e em registros mais formais no Brasil colonial.
Com a ascensão do 'vocês' como pronome de tratamento informal e formal em muitas regiões do Brasil, a conjugação para 'vós' (incluindo 'parastes') torna-se cada vez mais rara na fala e escrita cotidiana brasileira.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria 'you stopped' (pretérito perfeito de 'to stop'), onde 'you' pode ser singular ou plural, e a conjugação verbal não muda. Espanhol: A forma correspondente para 'vosotros' (vós) seria 'parasteis' (pretérito perfeito do indicativo do verbo 'parar'). O uso de 'vosotros' é mais comum na Espanha do que na América Latina. Em muitas variantes do espanhol latino-americano, 'ustedes pararon' (equivalente a 'vocês pararam') é a forma predominante.
Relevância atual
A forma 'parastes' é considerada arcaica ou formal no português brasileiro. Seu uso é restrito a contextos gramaticais, estudos linguísticos, ou em situações de escrita que intencionalmente buscam um registro formal ou literário que remeta ao português de Portugal ou a um registro mais antigo. Na comunicação oral e na escrita informal no Brasil, a forma predominante para a segunda pessoa do plural é 'vocês pararam'.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século XIII - Deriva do verbo latino 'parare', que significava preparar, arranjar, tornar pronto. No latim vulgar, 'parare' também adquiriu o sentido de 'cessar', 'deixar de fazer'.
Entrada no Português e Evolução
Séculos XIV-XV - A forma 'parastes' surge como conjugação do verbo 'parar' no pretérito perfeito do indicativo, segunda pessoa do plural (vós). O verbo 'parar' consolida-se com o sentido de 'cessar', 'interromper', 'deter-se'.
Uso Contemporâneo e Digital
Atualidade - 'Parastes' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, gramaticais e em contextos que exigem a conjugação arcaica ou formal para 'vós'. Seu uso é raro na fala cotidiana brasileira, que prefere 'vocês pararam'.
Do latim 'parare'.