Palavras

permear

Do latim permeare, 'passar através'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'permeare', composto por 'per' (através) e 'meare' (passar, ir). O sentido original é de movimento através de um espaço ou substância.

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido literal: atravessar fisicamente, passar por um obstáculo ou meio.

Séculos XVII-XIX

Sentido figurado: disseminar-se, espalhar-se, infiltrar-se (ideias, influências, sentimentos). → ver detalhes

A transição do literal para o figurado reflete a capacidade da palavra de descrever processos abstratos de difusão, como a penetração de uma ideia em uma sociedade ou a influência de um artista em sua época.

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, sendo comum em contextos acadêmicos, jornalísticos e de análise social.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos da época indicam o uso do verbo com seu sentido original de atravessar.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias para descrever a atmosfera de um local ou a disseminação de sentimentos entre personagens.

Século XX

Utilizado em análises sociológicas e culturais para descrever a penetração de tendências e ideologias.

Comparações culturais

Inglês: 'permeate' (mesma origem latina, sentido similar de espalhar-se ou atravessar). Espanhol: 'pernear' (menos comum, com sentido mais físico de atravessar) ou 'impregnar' (para o sentido de espalhar-se). Francês: 'perméer' (pouco usado) ou 'imprégner', 'pénétrer'. Italiano: 'permeare' (mesma origem e sentido).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'permear' continua relevante para descrever a disseminação de informações, influências culturais, tecnologias e até mesmo emoções em um mundo cada vez mais interconectado. É um termo chave em análises de mídia, sociologia e estudos culturais.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do latim 'permeare', que significa 'passar através', 'atravessar'. A palavra entra no vocabulário português com este sentido literal.

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX - O sentido literal de 'atravessar' se expande para o figurado, indicando a disseminação de ideias, sentimentos ou influências. Começa a ser usada em contextos literários e filosóficos.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade - Consolida-se como um termo formal e dicionarizado, 'Palavra formal/dicionarizada' (corpus_portugues_geral.txt), com o sentido de espalhar-se ou infiltrar-se. Ganha relevância em discussões sobre cultura, sociedade e tecnologia.

permear

Do latim permeare, 'passar através'.

PalavrasConectando idiomas e culturas