Palavras

perturbeis

Do latim 'perturbare'.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'perturbare', composto por 'per-' (intensidade, completamente) e 'turbare' (agitar, confundir), originado de 'turbo' (redemoinho, turbilhão).

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Significava agitar, desordenar, perturbar a ordem ou a tranquilidade.

Português Antigo

Manteve o sentido de causar desordem, inquietação, abalar emocionalmente ou fisicamente. A forma 'perturbeis' especificava a ação para 'vós'.

Português Moderno

O sentido geral de 'perturbar' se mantém, mas a forma verbal 'perturbeis' tornou-se arcaica e restrita a registros formais ou literários.

A conjugação 'perturbeis' é a segunda pessoa do plural (vós) do presente do subjuntivo. Em português brasileiro contemporâneo, a segunda pessoa do plural é frequentemente substituída por 'vocês', resultando em 'vocês perturbem', que é mais comum na fala e escrita informal.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos medievais e, posteriormente, em textos em português arcaico, onde a conjugação verbal era utilizada conforme as normas gramaticais da época.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Religiosa

A forma 'perturbeis' pode ser encontrada em sermões, hinos e obras literárias que empregavam a conjugação formal da segunda pessoa do plural.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'may you disturb' ou 'lest you disturb' (no subjuntivo), dependendo do contexto de proibição ou desejo. O uso do 'vós' (you plural) é arcaico em inglês ('ye'). Espanhol: 'perturbéis' (segunda pessoa do plural do presente do subjuntivo de 'perturbar'), mantendo a mesma forma e uso formal/arcaico que em português. Francês: 'que vous perturbiez' (subjuntivo presente, 2ª pessoa do plural), também formal e menos comum na fala cotidiana.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'perturbeis' é considerada arcaica e formal no português brasileiro. Seu uso é restrito a contextos literários, religiosos ou jurídicos que buscam um tom solene ou preservam a norma culta antiga. Na comunicação moderna, é substituída por construções com 'vocês' ou outras formas verbais.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'perturbar' deriva do latim 'perturbare', que significa 'desordenar', 'agitar', 'confundir'. A forma 'perturbeis' é uma conjugação verbal específica.

Uso em Textos Antigos e Modernos

Idade Média ao Século XIX - A forma 'perturbeis' (presente do subjuntivo, 2ª pessoa do plural) aparece em textos religiosos, literários e administrativos, indicando uma ação desejada ou hipotética que não deve ocorrer, como em 'que vós não perturbeis a paz'.

Uso Contemporâneo e Formalidade

Século XX à Atualidade - A forma 'perturbeis' é raramente usada na fala cotidiana, sendo mais comum em contextos formais, literários ou em citações de textos antigos. A forma mais usual para a segunda pessoa do plural é 'vocês perturbem'.

perturbeis

Do latim 'perturbare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas