pesa

Origem no latim 'pensare', que significa 'ponderar', 'avaliar', 'sopesar'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'pensare', com o sentido de 'pesar', 'medir', 'avaliar', 'considerar'.

Mudanças de sentido

Sentido Literal

Aplicar peso físico a algo ou alguém. Ex: 'A caixa pesa muito'.

Sentido Figurado (Importância/Gravidade)

Ter grande importância, relevância ou gravidade. Ex: 'A decisão pesa para o futuro da empresa'.

Sentido Figurado (Incomodo/Sofrimento)

Causar aflição, preocupação ou sofrimento. Ex: 'A saudade pesa no coração'.

Sentido Figurado (Cansaço/Fadiga)

Causar cansaço físico ou mental. Ex: 'O dia longo pesa nos ombros'.

Atualidade (Informal/Internetês)

Pode ser usada de forma abreviada ou em contextos de humor, como em 'pesado' ou 'que pesa', para indicar algo difícil, complicado ou exagerado.

Em comunidades online, 'pesa' pode ser parte de expressões que denotam dificuldade ou intensidade, muitas vezes com um tom jocoso. Ex: 'Essa prova pesa demais'.

Primeiro registro

Formação do Português

A forma verbal 'pesa' é inerente à evolução do latim vulgar para o galaico-português, presente em textos desde os primórdios da língua portuguesa.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras de Camões, Machado de Assis e outros, em contextos que exploram o peso das ações, do destino e das emoções humanas.

Música Popular Brasileira

Utilizada em letras de canções para expressar sentimentos de saudade, dor, responsabilidade ou a intensidade de uma situação. Ex: 'O peso do mundo pesa em meus ombros'.

Vida emocional

Fortemente associada a sentimentos de responsabilidade, culpa, tristeza, cansaço e importância. O 'peso' evoca uma carga, seja física ou psicológica.

Vida digital

Aparece em discussões online sobre temas difíceis, responsabilidades ou situações 'pesadas'. Pode ser usada em memes para indicar algo exagerado ou difícil de lidar.

Hashtags como #issoepesa ou #quepesa podem surgir em contextos informais para comentar situações intensas ou complicadas.

Comparações culturais

Inglês: 'weighs' (do verbo 'to weigh'), com sentidos literais e figurados similares, como 'it weighs on my mind' (isso me pesa na consciência). Espanhol: 'pesa' (do verbo 'pesar'), também com usos literais e figurados equivalentes, como 'me pesa el corazón' (me pesa o coração).

Relevância atual

A palavra 'pesa' mantém sua relevância no português brasileiro em todos os seus sentidos, do literal ao figurado. Sua presença é constante na comunicação cotidiana, na literatura, na música e nas interações digitais, refletindo a universalidade da experiência de carregar um 'peso', seja ele físico, emocional ou social.

Origem Latina e Formação do Português

Século XIII - Deriva do latim 'pensare', que significa 'pesar', 'ponderar', 'avaliar'. A forma 'pesa' surge como conjugação verbal na terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'pesar'.

Uso Medieval e Renascentista

Idade Média e Renascimento - A palavra 'pesa' é utilizada em seu sentido literal de aplicar peso ou força, mas também em sentidos figurados como 'causar incômodo' ou 'ter importância'.

Sentidos Figurados e Expressões

Séculos XVII a XIX - Consolidação de usos figurados, como em 'pesa a consciência' ou 'isso me pesa'. A palavra se integra a provérbios e ditados populares, refletindo o peso de ações e sentimentos.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX e Atualidade - Mantém seus usos literais e figurados. Na era digital, 'pesa' pode aparecer em contextos informais, gírias e até em memes, muitas vezes com um tom irônico ou de exagero.

pesa

Origem no latim 'pensare', que significa 'ponderar', 'avaliar', 'sopesar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas