pomo
Do latim 'pomum', que significa 'fruto'.
Origem
Deriva do latim 'pomum', que significava 'fruto', com especial referência ao fruto da macieira.
Mudanças de sentido
Sentido primário: fruto da macieira.
Sentido secundário: proeminência na garganta masculina (pomo-de-adão).
A associação com a garganta, especificamente o pomo-de-adão, é uma extensão semântica que se consolidou ao longo do tempo, possivelmente pela forma arredondada e proeminente do órgão, que lembra um pequeno fruto.
Primeiro registro
A palavra 'pomo' em seu sentido de fruto da macieira já era utilizada em textos medievais em português, refletindo a herança latina. O registro específico do termo 'pomo-de-adão' para a protuberância laríngea é posterior, consolidando-se em textos médicos e de anatomia.
Momentos culturais
O 'pomo' (maçã) é frequentemente associado a mitos e contos, como a maçã da discórdia na mitologia grega ou a maçã de Eva no contexto bíblico, embora a Bíblia não especifique o fruto. Na literatura, aparece em descrições de pomares e colheitas.
O 'pomo-de-adão' tornou-se um marcador de identidade de gênero, sendo frequentemente discutido em contextos de transição de gênero e em representações midiáticas de personagens masculinos.
Comparações culturais
Inglês: 'Pome' é um termo botânico para frutos como maçãs e peras. 'Adam's apple' refere-se ao pomo-de-adão. Espanhol: 'Pomo' pode significar maçã ou o pomo de uma espada; 'manzana' é o termo mais comum para maçã. 'Nuez de Adán' é o pomo-de-adão. Francês: 'Pome' é um termo botânico. 'Pomme' significa maçã. 'Pomme d'Adam' é o pomo-de-adão.
Relevância atual
A palavra 'pomo' mantém sua relevância em dois domínios distintos: na botânica e pomologia, como um termo técnico para um tipo de fruto; e na anatomia e cultura popular, como parte da expressão 'pomo-de-adão', que carrega significados sociais e identitários.
Origem Etimológica Latina
O termo 'pomo' tem sua raiz no latim 'pomum', que significava 'fruto' em geral, mas com uma forte conotação para frutos de árvores, especialmente maçãs. Essa origem remonta a tempos antigos, onde a palavra era usada para designar o produto da macieira.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'pomo' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido primário de 'fruto da macieira'. Sua presença é atestada em textos literários e científicos ao longo dos séculos, indicando um uso formal e dicionarizado.
Uso Contemporâneo e Dupla Acepção
Atualmente, 'pomo' é reconhecido tanto como o fruto da macieira quanto, em um sentido anatômico, como a proeminência na garganta masculina, conhecida popularmente como 'pomo-de-adão'. O uso como fruto é mais comum em contextos específicos ou literários, enquanto a acepção anatômica é mais difundida.
Do latim 'pomum', que significa 'fruto'.