preterindo
Do latim 'praeterire', que significa 'ir além', 'passar por cima', 'deixar de lado'.
Origem
Do latim 'praeterire', composto por 'praeter' (além de, exceto) e 'ire' (ir). O sentido original remete a 'ir além', 'passar adiante', que evoluiu para 'deixar de lado', 'ignorar'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'ir além', 'passar por'.
Evolução para 'deixar de lado', 'negligenciar', 'desconsiderar'.
Mantém o sentido de negligenciar ou desconsiderar, frequentemente em contextos formais.
O particípio 'preterindo' é usado para descrever a ação contínua de deixar algo ou alguém de lado, como em 'preterindo os direitos dos cidadãos' ou 'preterindo a opinião dos mais velhos'.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em latim vulgar e nas primeiras formas do português, onde o verbo 'preterir' já aparece com o sentido de negligenciar ou omitir.
Momentos culturais
Presente em textos literários e jurídicos que discutiam direitos, deveres e hierarquias sociais, onde a ação de preterir podia ter implicações significativas.
Utilizado em debates sobre políticas públicas e direitos humanos, enfatizando a importância de não preterir grupos minoritários.
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to neglect' ou 'to overlook' carrega um sentido similar de negligenciar ou ignorar. O termo 'preterition' em inglês, embora menos comum, refere-se especificamente à omissão de um herdeiro em um testamento. Espanhol: O verbo 'preterir' existe no espanhol com o mesmo significado de 'dejar de lado', 'omitir' ou 'desatender', sendo comum em contextos legais e formais. Francês: O verbo 'négliger' ou 'omettre' são equivalentes em sentido. O termo 'prétériter' existe, mas é menos usual.
Relevância atual
A palavra 'preterindo' mantém sua relevância em discursos formais, especialmente em áreas como direito, administração pública e ética, onde a ação de desconsiderar ou negligenciar direitos, procedimentos ou indivíduos pode ter consequências legais e sociais graves. É um termo que evoca a ideia de falha em cumprir obrigações ou em dar o devido valor.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'preterire', que significa 'ir além', 'passar por', 'deixar de lado' ou 'ignorar'.
Entrada e Evolução no Português
A forma 'preterir' e seus derivados, como 'preterindo', foram incorporados ao português através do latim, mantendo o sentido de negligenciar, deixar de lado ou não dar a devida atenção a algo ou alguém.
Uso Contemporâneo
A palavra 'preterindo' é utilizada formalmente em contextos jurídicos, acadêmicos e literários, referindo-se ao ato de deixar de lado ou desconsiderar algo ou alguém, muitas vezes com uma conotação de injustiça ou negligência.
Do latim 'praeterire', que significa 'ir além', 'passar por cima', 'deixar de lado'.