procedestes
Do latim 'procedere', composto de 'pro-' (para a frente) e 'cedere' (ir, andar).
Origem
Deriva do verbo latino 'procedere', composto por 'pro-' (adiante) e 'cedere' (ir, mover-se).
Mudanças de sentido
O sentido original de 'avançar', 'dar origem', 'agir de determinada maneira' ou 'seguir um curso' é mantido. A forma verbal 'procedestes' carrega a ideia de uma ação concluída no passado por um grupo (vós).
O sentido do verbo 'proceder' se mantém, mas a forma 'procedestes' é arcaica e raramente empregada, sendo substituída por 'vocês procederam'.
A principal mudança não é semântica, mas gramatical e de uso, com a obsolescência da conjugação para 'vós' no português brasileiro.
Primeiro registro
Registros em documentos legais, crônicas e textos religiosos que utilizavam a conjugação para 'vós'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que buscavam emular um estilo mais formal ou histórico, como em alguns romances de autores românticos ou em textos de cunho jurídico e acadêmico.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente 'you proceeded' (para 'vós') não existe mais como forma distinta em inglês moderno, onde 'you' serve tanto para singular quanto plural, e para formal/informal. O passado simples é usado. Espanhol: A forma 'procedisteis' (segunda pessoa do plural, pretérito perfeito) ainda é usada em algumas regiões da Espanha (principalmente no norte e centro), mas no espanhol latino-americano, 'ustedes procedieron' é a norma. Francês: A forma 'vous procédâtes' (segunda pessoa do plural, passé simple) é extremamente formal e literária, raramente usada na fala, onde 'vous avez procédé' (passé composé) é comum.
Relevância atual
A palavra 'procedestes' é um marcador de formalidade extrema ou de arcaísmo no português brasileiro. Seu uso é quase exclusivo em contextos acadêmicos, jurídicos, religiosos ou literários que visam evocar um registro linguístico antigo ou solene. No uso cotidiano, é completamente substituída por 'vocês procederam'.
Origem Latina e Formação
O verbo 'proceder' tem origem no latim 'procedere', que significa 'avançar', 'ir adiante', 'dar origem'. A forma 'procedestes' é a conjugação na segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo, uma forma que remonta ao latim vulgar e se manteve em línguas românicas.
Entrada e Uso no Português
A forma 'procedestes' foi utilizada em textos antigos em português, especialmente em documentos formais, religiosos e literários, refletindo a influência do latim na estrutura gramatical e no vocabulário.
Uso Contemporâneo e Declínio
Atualmente, a forma 'procedestes' é raramente usada na fala e na escrita informal no Brasil. Seu uso é restrito a contextos muito formais, textos históricos, ou em citações que buscam um tom arcaico ou solene. A segunda pessoa do plural ('vós') foi amplamente substituída por 'vocês' (com o verbo na terceira pessoa do plural) no português brasileiro.
Do latim 'procedere', composto de 'pro-' (para a frente) e 'cedere' (ir, andar).