Palavras

propina

Origem incerta, possivelmente do latim 'propinare' (oferecer, dar).

Origem

Século XIV

Do latim 'propina', significando gorjeta, presente, recompensa. Deriva de 'propinare', que significa 'dar adiante', 'oferecer'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido original de gorjeta ou gratificação voluntária, comum em contextos de serviço e hospitalidade.

Século XIX em diante

Deslocamento para o sentido de suborno ou vantagem indevida, especialmente em esferas política e administrativa. → ver detalhes

A prática de oferecer dinheiro para obter favores ou influenciar decisões, antes vista como uma gratificação, passa a ser criminalizada e associada à corrupção. O termo 'propina' adquire uma carga pejorativa forte, contrastando com seu sentido original mais neutro ou até positivo de recompensa pelo serviço.

Atualidade

Predominantemente utilizada como sinônimo de suborno e corrupção.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e administrativos da época indicam o uso da palavra com o sentido de gratificação ou gorjeta.

Momentos culturais

Século XX

A palavra 'propina' torna-se recorrente em denúncias de escândalos políticos e na literatura que retrata a sociedade brasileira, frequentemente associada a práticas ilícitas no governo e nos negócios.

Anos 2010 em diante

A palavra ganha destaque massivo na mídia com grandes operações de combate à corrupção, como a Lava Jato, tornando-se um termo central no debate público sobre ética e política no Brasil.

Conflitos sociais

Século XIX em diante

A prática da propina gera conflitos sociais ao minar a igualdade de oportunidades e a justiça, criando um sistema onde o acesso a bens e serviços é mediado por subornos em vez de mérito ou necessidade.

Atualidade

O debate sobre a propina é um ponto central em discussões sobre justiça social, desigualdade e a necessidade de reformas políticas e institucionais no Brasil.

Vida emocional

Atualidade

A palavra evoca sentimentos de indignação, desconfiança, raiva e frustração, sendo um símbolo da corrupção e da má gestão pública e privada.

Vida digital

Anos 2010 em diante

A palavra 'propina' é frequentemente buscada em motores de busca, associada a notícias sobre corrupção, investigações e escândalos políticos. Aparece em discussões em redes sociais e fóruns online.

Atualidade

Termo comum em memes e conteúdos virais que satirizam ou criticam a corrupção no Brasil.

Representações

Século XX e XXI

A 'propina' é um tema recorrente em novelas, filmes e séries brasileiras, frequentemente retratada como um elemento central em tramas de crime, política e drama social, ilustrando as consequências da corrupção.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'bribe' (suborno), 'kickback' (comissão ilegal). Espanhol: 'soborno', 'coima'. Italiano: 'tangente'. Francês: 'pot-de-vin'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'propina' mantém alta relevância no Brasil, sendo um termo central no discurso público sobre ética, política e justiça. Sua conotação negativa é inquestionável, refletindo a persistência de problemas de corrupção na sociedade.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'propina', que significa 'gorjeta', 'presente' ou 'recompensa'. Deriva de 'propinare', que remete a 'dar adiante' ou 'oferecer'.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XV-XVI — A palavra 'propina' entra no vocabulário português com o sentido original de gorjeta ou gratificação voluntária, comum em contextos de serviço e hospitalidade.

Ressignificação para Corrupção

Século XIX em diante — O sentido da palavra 'propina' começa a se deslocar para o de suborno ou vantagem indevida, especialmente em contextos políticos e administrativos. A prática de oferecer dinheiro para obter favores ou influenciar decisões se torna mais associada a atos ilícitos.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Propina' é amplamente utilizada no Brasil para designar suborno, dinheiro ou vantagem ilícita dada a funcionários públicos ou privados para obter benefícios indevidos. É um termo carregado de conotação negativa e associado à corrupção.

propina

Origem incerta, possivelmente do latim 'propinare' (oferecer, dar).

PalavrasConectando idiomas e culturas