Palavras

quebrarem

Do latim 'quater', quatro, possivelmente relacionado a 'quatro pedaços'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim vulgar 'quassiare', intensivo de 'quassare' (agitar violentamente, esmagar, romper), derivado de 'cado' (cair).

Mudanças de sentido

Formação do Português

O verbo 'quebrar' abrange sentidos como romper fisicamente, falhar (um acordo, uma promessa), extinguir (uma linhagem), arruinar (financeiramente), desobedecer (uma lei), e o sentido de 'quebrarem' reflete a ação no plural.

Século XX - Atualidade

O sentido de 'quebrar' se expandiu para incluir falhas tecnológicas ('o celular quebrou'), estados emocionais ('quebrar o silêncio') e ações informais ('quebrar a cara'). A forma 'quebrarem' se aplica a todas essas nuances no plural.

Em contextos informais, 'quebrar' pode significar ter sucesso ou ser muito bom em algo ('ele vai quebrar tudo na prova'), embora 'quebrarem' neste sentido seja menos comum que no sentido de falha.

Primeiro registro

Formação do Português

Registros do verbo 'quebrar' e suas conjugações datam dos primórdios da língua portuguesa, presentes em textos medievais.

Momentos culturais

Século XX

A palavra 'quebrar' e suas formas, como 'quebrarem', aparecem em canções populares, literatura e cinema, frequentemente associadas a rupturas sociais, crises econômicas ou desilusões amorosas.

Atualidade

Em memes e gírias digitais, 'quebrar' pode ter um sentido irônico de sucesso ou de falha espetacular, com 'quebrarem' sendo usado em frases que descrevem ações coletivas nesse sentido.

Vida digital

A forma 'quebrarem' é comum em buscas relacionadas a falhas de sistemas, acordos que não se concretizaram ou eventos coletivos que não ocorreram como planejado.

Pode aparecer em discussões sobre 'quebrarem' recordes ou expectativas, embora o uso mais frequente seja no sentido de falha.

Comparações culturais

Inglês: 'to break' (romper, quebrar), 'to fail' (falhar). A conjugação 'quebrarem' seria equivalente a 'they break' ou 'they fail' em contextos específicos. Espanhol: 'romper', 'quebrar', 'fallar'. A forma 'quebrarem' se assemelha a 'quebraran' ou 'rompieran' (subjuntivo) ou 'quebrarán' (futuro) dependendo do contexto. Francês: 'casser', 'rompre', 'échouer'. A forma verbal correspondente seria 'ils/elles cassent/rompent/échouent'.

Relevância atual

A forma 'quebrarem' mantém sua relevância como uma conjugação verbal essencial na língua portuguesa brasileira, aplicável a uma vasta gama de situações que envolvem ruptura, falha ou o fim de algo, tanto no sentido literal quanto figurado.

Origem Etimológica

Origem no latim vulgar 'quassiare', um intensivo do latim clássico 'quassare', que significa 'agitar violentamente', 'esmagar', 'romper'. Deriva de 'quatior', forma intensiva de 'cado' (cair).

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

O verbo 'quebrar' e suas conjugações, incluindo 'quebrarem', foram incorporados ao português desde suas origens. A forma 'quebrarem' é a terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal, indicando a ação realizada por 'eles' ou 'elas'.

Uso Contemporâneo

A forma 'quebrarem' é amplamente utilizada na língua portuguesa brasileira em diversos contextos, desde a fala cotidiana até a escrita formal, mantendo seu sentido original de romper, partir, falhar ou destruir.

quebrarem

Do latim 'quater', quatro, possivelmente relacionado a 'quatro pedaços'.

PalavrasConectando idiomas e culturas