quisessem

Do latim 'quaerere', significando 'procurar, buscar, perguntar, desejar'.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'quaerere', que significa buscar, pedir, desejar. A evolução para o português resultou na forma 'querer'.

Português Arcaico

A conjugação do pretérito imperfeito do subjuntivo, 3ª pessoa do plural, consolidou-se com a terminação '-essem', originando 'quisessem'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Arcaico

Expressava desejo, vontade, intenção, frequentemente em contextos de subordinação ou incerteza.

Português Moderno e Contemporâneo

Mantém o sentido original de desejo ou vontade hipotética ou irreal no passado, sendo uma forma gramatical padrão. Não houve mudanças significativas de sentido, mas sim de frequência e contexto de uso.

A forma verbal 'quisessem' é intrinsecamente ligada à expressão de condicionais, desejos não realizados ou hipóteses, como em 'Se eles quisessem, poderiam ter vindo'. Sua função gramatical é estável.

Primeiro registro

Séculos XIII-XV

A forma 'quisessem' aparece em diversos textos da Idade Média portuguesa, como crônicas, documentos oficiais e obras literárias, atestando sua presença na língua em formação. Exemplos podem ser encontrados em textos como a 'Crônica Geral de Espanha' ou em cantigas medievais.

Momentos culturais

Literatura Medieval e Renascentista

Presente em obras literárias que exploravam dilemas morais, desejos e fatalidades, onde a expressão de vontades hipotéticas era comum.

Literatura Brasileira (Séculos XIX-XX)

Utilizada por autores como Machado de Assis, Guimarães Rosa e Clarice Lispector para construir narrativas complexas, expressando os anseios, arrependimentos e possibilidades não concretizadas de seus personagens.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'they wanted' ou 'they wished' no passado subjuntivo, usada em contextos semelhantes de hipótese ou desejo irreal. Espanhol: Corresponde a 'quisieran' ou 'quisiensen' (arcaico), também no pretérito imperfecto de subjuntivo, com função gramatical similar. Francês: 'ils voulaient' ou 'ils eussent voulu' (mais formal/arcaico) no subjuntivo imperfeito ou mais-que-perfeito.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'quisessem' continua sendo uma forma verbal essencial na gramática portuguesa, utilizada em todos os registros linguísticos para expressar desejos, condições e hipóteses no passado. Sua presença é constante em textos escritos e na fala, sem conotações específicas de gíria ou jargão, mantendo sua neutralidade formal.

Origem Latina e Formação do Português

A forma 'quisessem' deriva do verbo latino 'quaerere' (buscar, pedir, querer), que evoluiu para o latim vulgar 'querere'. No português arcaico, a conjugação do pretérito imperfeito do subjuntivo para a terceira pessoa do plural se consolidou como '-essem', resultando em 'quisessem'.

Consolidação na Língua Portuguesa

A forma 'quisessem' já estava estabelecida no português medieval, sendo utilizada em documentos e textos literários para expressar desejos, hipóteses ou condições irreais ou incertas no passado.

Uso Moderno e Contemporâneo

A palavra 'quisessem' mantém sua função gramatical e semântica no português moderno e contemporâneo, sendo uma forma verbal comum em textos formais e informais, literários e cotidianos.

quisessem

Do latim 'quaerere', significando 'procurar, buscar, perguntar, desejar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas