Palavras

récorde

Do inglês 'record'.

Origem

Século XIX

Deriva do inglês 'record', que por sua vez vem do latim 'recordari' (recordar, trazer à memória). O aportuguesamento 'récorde' se populariza no Brasil.

Mudanças de sentido

Século XIX - Início do Século XX

Primariamente associado a marcas esportivas e competições.

Meados do Século XX - Atualidade

Expansão para outros domínios de excelência e feitos notáveis, como recordes de vendas, de audiência, de velocidade em tecnologia, etc.

A palavra 'récorde' transcende o esporte, sendo aplicada a qualquer marca máxima ou desempenho excepcional em qualquer área de atividade humana, refletindo uma cultura de busca por superação e destaque.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em jornais e publicações da época que cobriam eventos esportivos internacionais e começavam a adotar termos estrangeiros aportuguesados.

Momentos culturais

Século XX

A era de ouro do rádio e da televisão no Brasil viu a palavra 'récorde' se tornar um termo comum em narrações esportivas, associada a feitos heroicos de atletas.

Atualidade

A cultura digital e as redes sociais frequentemente celebram 'récords' de visualizações, curtidas e compartilhamentos, integrando a palavra ao vocabulário online.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'record' (semelhante em origem e uso principal, mas sem o acento e a grafia aportuguesada). Espanhol: 'récord' (grafia idêntica ao aportuguesamento brasileiro, com o mesmo sentido principal). Francês: 'record' (empréstimo do inglês, sem acento). Alemão: 'Rekord' (grafia adaptada).

Relevância atual

Atualidade

'Récorde' continua sendo um termo fundamental para descrever e celebrar a excelência e a superação em esportes, ciência, tecnologia e entretenimento, mantendo sua força e popularidade no português brasileiro.

Origem e Entrada no Português

Século XIX - A palavra 'record' (recorde) entra no vocabulário inglês, derivada do verbo latino 'recordari' (recordar). No Brasil, a forma 'récorde' se estabelece como aportuguesamento, possivelmente influenciada pelo espanhol 'récord'.

Consolidação no Esporte e Competições

Século XX - 'Récorde' se firma no contexto esportivo brasileiro, referindo-se à melhor marca alcançada em diversas modalidades. A palavra é amplamente utilizada em jornais, rádio e, posteriormente, televisão.

Uso Contemporâneo e Expansão de Sentido

Atualidade - 'Récorde' mantém seu uso principal em contextos de performance e superação, mas expande seu significado para abranger feitos notáveis em diversas áreas, como tecnologia, entretenimento e até mesmo em situações cotidianas de destaque.

récorde

Do inglês 'record'.

PalavrasConectando idiomas e culturas