ratifico

Do latim 'ratus' (contado, considerado) + '-ficare' (fazer).

Origem

Latim

Do latim 'ratus' (pensado, considerado, julgado) + '-ficare' (fazer), significando 'tornar estabelecido', 'confirmar'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar e Português Medieval

Sentido de tornar algo certo, estabelecido, validado. Uso em documentos e decretos para dar força legal ou oficial a algo.

Século XX - Atualidade

O sentido principal de confirmar, validar ou aprovar algo dito ou feito anteriormente se mantém forte em contextos formais.

Embora o uso seja predominantemente formal, em contextos informais pode ser usado com um tom de ironia ou para enfatizar uma confirmação enfática, mas isso é raro e não altera o sentido dicionarizado.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos jurídicos e eclesiásticos medievais em latim e nos primórdios do português.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Uso frequente em leis, decretos e correspondências oficiais do governo.

Século XX

Presença em debates políticos e na formalização de acordos trabalhistas e comerciais.

Comparações culturais

Contemporaneidade

Inglês: 'ratify' (formal, legal, diplomático). Espanhol: 'ratificar' (idêntico em uso e etimologia, comum em contextos legais e políticos). Francês: 'ratifier' (mesmo sentido formal). Italiano: 'ratificare' (mesmo sentido formal).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'ratifico' mantém sua relevância em esferas formais como o direito, a política e os negócios. É um termo técnico que denota a validação e o compromisso com um ato ou declaração anterior, sendo essencial para a segurança jurídica e a formalidade das comunicações oficiais. Sua presença é constante em contratos, tratados internacionais e atas de reuniões.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'ratus', particípio passado de 'reor' (pensar, considerar, julgar), com o sufixo '-ficare' (fazer). Significa literalmente 'tornar pensado', 'tornar estabelecido'. A palavra entrou no português através do latim vulgar e se consolidou em textos jurídicos e administrativos.

Consolidação Formal e Uso Dicionarizado

Idade Média ao Século XIX - 'Ratifico' se estabelece como um termo formal, predominantemente em contextos legais, eclesiásticos e administrativos. Seu uso é para confirmar, validar ou aprovar formalmente um ato, documento ou declaração anterior. A palavra 'ratifico' é identificada como uma palavra formal/dicionarizada no corpus.

Uso Contemporâneo e Relevância

Século XX à Atualidade - Mantém seu uso formal em documentos oficiais, contratos e comunicações empresariais. É comum em discursos políticos e jurídicos para confirmar decisões ou acordos. O sentido de 'confirmar' ou 'validar' permanece central.

ratifico

Do latim 'ratus' (contado, considerado) + '-ficare' (fazer).

PalavrasConectando idiomas e culturas