Palavras

realizardes

Do latim 'realizare', derivado de 'res' (coisa).

Origem

Latim

Do latim 'realis' (real, verdadeiro) + sufixo '-izar' (tornar, fazer) + desinência verbal '-des' (segunda pessoa do plural do futuro do subjuntivo).

Mudanças de sentido

Formação da Língua Portuguesa

A forma verbal 'realizardes' surge como uma conjugação específica do verbo 'realizar' para expressar uma ação futura sob condição ou hipótese, direcionada ao pronome 'vós'.

Século XX em diante

Com a predominância do pronome 'vocês' e a consequente adaptação da conjugação verbal (uso da 3ª pessoa do plural), o sentido de 'realizardes' como forma verbal para 'vós' se mantém, mas seu uso se restringe a contextos formais e escritos, perdendo espaço na comunicação oral.

A palavra em si, 'realizar', manteve seu sentido de efetuar, cumprir, concretizar, mas a forma 'realizardes' tornou-se um marcador de formalidade e de um registro linguístico específico.

Primeiro registro

Século XV

Registros da consolidação do português como língua escrita, onde as conjugações verbais do futuro do subjuntivo para 'vós' eram plenamente utilizadas em documentos e textos literários.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos oficiais, cartas e obras literárias que refletiam a norma culta da época, como as de Machado de Assis, onde a formalidade era um traço marcante.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'if you (plural) should realize' ou 'should you realize', indicando uma estrutura condicional formal. Espanhol: 'si vosotros realizarais' ou 'si ustedes realizaran', também marcando o futuro do subjuntivo para a segunda pessoa do plural, com variações regionais. Francês: 'si vous réalisiez' (futur simple ou imparfait du subjonctif, dependendo do contexto), mantendo a ideia de condição futura.

Relevância atual

Atualidade

Palavra formal/dicionarizada, 'realizardes' é um termo gramaticalmente correto, mas de uso restrito à escrita formal, acadêmica e literária. Sua presença em textos reflete um cuidado com a norma culta e a conjugação verbal específica para 'vós', sendo um indicador de registro linguístico elevado.

Origem Latina e Formação

Século XV - Deriva do latim 'realis' (real, verdadeiro) + sufixo '-izar' (tornar, fazer) + desinência verbal '-des'. A forma verbal 'realizardes' surge com a consolidação do português como língua escrita e falada, refletindo a conjugação verbal do futuro do subjuntivo para a segunda pessoa do plural.

Uso Formal e Literário

Séculos XVI a XIX - A forma 'realizardes' é encontrada em textos formais, jurídicos e literários, indicando uma ação hipotética ou futura sob condição, dirigida a 'vós'. Seu uso é restrito a contextos que demandam precisão gramatical e formalidade.

Declínio no Uso Oral e Consolidação do 'Vocês'

Século XX - Com a ascensão do pronome 'vocês' e a consequente mudança na conjugação verbal para a segunda pessoa do plural (passando a usar a terceira pessoa do plural), o uso de 'realizardes' torna-se cada vez mais raro na fala cotidiana, sendo mantido predominantemente na escrita formal e em registros arcaicos.

Uso Contemporâneo e Dicionarizado

Atualidade - 'Realizardes' é uma palavra formal/dicionarizada, pertencente ao vocabulário ativo de falantes cultos e utilizada em contextos que exigem a conjugação específica do futuro do subjuntivo para 'vós'. Seu uso é mais comum em textos acadêmicos, documentos oficiais e literatura que busca um tom mais elevado ou arcaizante.

realizardes

Do latim 'realizare', derivado de 'res' (coisa).

PalavrasConectando idiomas e culturas