recebem
Do latim 'recipere'.
Origem
Do latim 'recipere', composto por 're-' (de novo, para trás) e 'capere' (pegar, tomar). O sentido original remete a 'tomar de volta', 'acolher', 'conter'.
Mudanças de sentido
O sentido de 'obter', 'acolher', 'admitir' se consolida com a evolução do latim para o português.
Ampliação para receber notícias, informações, influências, bênçãos, castigos, etc. O sentido de 'conter' ou 'ter capacidade para' também se desenvolve (ex: 'a sala recebem muitas pessoas').
Mantém os sentidos tradicionais e se aplica a contextos modernos, como 'receber um pagamento digital' ou 'receber um like'.
Primeiro registro
Registros da palavra 'receber' e suas conjugações datam dos primórdios da língua portuguesa, presentes em textos medievais.
Momentos culturais
Presente em crônicas, cantigas e romances, descrevendo ações de recebimento de honras, terras ou correspondências.
Usado em documentos oficiais e relatos para descrever o recebimento de impostos, mercadorias e escravos.
Comum em letras de música popular brasileira, abordando temas como amor, desilusão e prosperidade ('recebem' presentes, 'recebem' carinho).
Vida digital
A palavra 'recebem' é frequentemente usada em contextos de transações financeiras online, recebimento de e-mails, notificações e interações em redes sociais ('recebem' curtidas, 'recebem' comentários).
Pode aparecer em memes ou posts virais relacionados a expectativas versus realidade sobre o que se 'recebe'.
Comparações culturais
Inglês: 'receive' (do latim 'recipere'). Espanhol: 'recibir' (do latim 'recipere'). Ambos compartilham a mesma raiz latina e sentidos primários de obter, acolher. Francês: 'recevoir'. Italiano: 'ricevere'.
Relevância atual
A palavra 'recebem' continua sendo um verbo fundamental na comunicação cotidiana em português, essencial para descrever a troca e o fluxo de bens, informações e experiências em todos os âmbitos da vida.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'recipere', que significa 'tomar de volta', 'acolher', 'conter'. Este verbo é formado por 're-' (de novo, para trás) e 'capere' (pegar, tomar).
Entrada no Português
A forma 'receber' e suas conjugações, como 'recebem', foram incorporadas ao vocabulário do português desde suas origens, herdadas do latim vulgar falado na Península Ibérica.
Evolução de Sentido e Uso
Ao longo dos séculos, o sentido básico de 'obter algo' ou 'acolher' se manteve, mas a palavra se adaptou a diversos contextos, desde o recebimento de bens materiais e informações até a aceitação de ideias, sentimentos e pessoas.
Uso Contemporâneo
A palavra 'recebem' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais, mantendo sua polissemia e adaptando-se a novas nuances de significado, incluindo o digital.
Do latim 'recipere'.