recebiam
Do latim 'recipere'.
Origem
Do latim 'recipere', composto por 're-' (de volta) e 'capere' (pegar, tomar). O sentido original era 'tomar de volta', evoluindo para 'acolher', 'obter', 'conseguir'.
Mudanças de sentido
Principalmente 'tomar de volta', 'recuperar'.
Ampliação para 'acolher', 'obter', 'ser alvo de', 'sentir'.
Mantém os sentidos de obter, ser alvo de, acolher, sentir, mas com nuances dependendo do contexto (ex: receber uma notícia, receber um elogio, receber um vírus, receber um hóspede).
Primeiro registro
Registros de textos em latim vulgar e início do português já demonstram o uso do verbo 'receber' e suas conjugações, como atestado em documentos medievais.
Momentos culturais
A forma 'recebiam' era comum em relatos de viajantes e documentos oficiais descrevendo a vida na colônia, como 'os colonos recebiam ordens de Portugal' ou 'as famílias recebiam os missionários'.
Presente em obras clássicas para descrever ações passadas, como em Machado de Assis: 'Os personagens recebiam notícias de longe' ou em Graciliano Ramos: 'As crianças recebiam pouca atenção'.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente mais próximo em termos de conjugação e tempo verbal seria 'they received' (pretérito perfeito) ou 'they were receiving' (pretérito contínuo), ambos expressando uma ação passada. Espanhol: 'recibían' (terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'recibir'), com significado e uso gramatical virtualmente idênticos ao português 'recebiam'.
Relevância atual
A forma 'recebiam' é uma conjugação verbal padrão e essencial na língua portuguesa brasileira, utilizada em diversos registros para descrever ações passadas de forma contínua ou habitual. Sua função gramatical é estável e sua compreensão é universal entre falantes do idioma.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim 'recipere', que significa 'tomar de volta', 'acolher', 'conseguir'. A forma 'recebiam' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'receber'.
Evolução do Uso e Significado
Idade Média ao Século XIX - O verbo 'receber' e suas conjugações, como 'recebiam', mantiveram seu sentido fundamental de obter algo que é dado, enviado ou transmitido. Era amplamente utilizado em contextos religiosos (receber a graça, receber o perdão), sociais (receber visitas, receber um presente) e comerciais (receber pagamento).
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Século XX e Atualidade - A forma 'recebiam' continua sendo uma conjugação verbal comum e formal no português brasileiro, utilizada em narrativas no passado, descrições de ações habituais ou contínuas em um período anterior. Sua presença é constante em textos literários, históricos, jornalísticos e conversacionais.
Do latim 'recipere'.