recolocar

re- (prefixo de repetição) + colocar (do latim collocare).

Origem

Latim

Formada pelo prefixo latino 're-' (de novo) e o verbo 'colocare' (pôr, arrumar, colocar).

Mudanças de sentido

Séculos XV - XIX

Sentido primário de pôr novamente em um lugar físico. Ex: recolocar um livro na estante.

Século XX - Atualidade

Expansão para contextos abstratos: recolocar no mercado de trabalho, recolocar um tema em discussão, recolocar um objeto em seu devido lugar (metafórico ou literal).

A definição 'Colocar novamente em algum lugar; repor. Reintroduzir algo ou alguém em uma posição ou local anterior.' abrange tanto o sentido literal quanto o figurado, com destaque para a reinserção profissional.

Primeiro registro

Século XV

Presença em textos literários e administrativos da época, indicando uso consolidado.

Momentos culturais

Século XX

A palavra ganha destaque em debates sobre desemprego e políticas de reinserção profissional no Brasil.

Atualidade

Uso frequente em notícias sobre o mercado de trabalho, programas de requalificação e recolocação de profissionais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'rehire' (recontratar), 'reinstall' (reinstalar), 'put back' (colocar de volta). Espanhol: 'recolocar' (com sentido similar ao português, especialmente no contexto profissional), 'volver a poner' (colocar novamente).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'recolocar' mantém sua relevância em discussões sobre emprego, carreira e reinserção social. É um termo técnico em recursos humanos e um verbo comum no cotidiano para descrever a ação de retornar algo ou alguém a uma posição anterior.

Origem e Entrada no Português

Formada pelo prefixo 're-' (de novo, novamente) e o verbo 'colocar' (do latim collocare, arrumar, pôr em ordem). A palavra 'recolocar' surge como uma intensificação ou repetição da ação de colocar. Sua entrada no léxico português é provável a partir do século XV, acompanhando a expansão da língua.

Evolução de Sentido e Uso

Ao longo dos séculos, 'recolocar' manteve seu sentido primário de pôr novamente em um lugar. No entanto, seu uso se expandiu para contextos mais abstratos, como recolocar alguém em um emprego ou recolocar um assunto em pauta. A palavra é formal e dicionarizada, presente em diversos registros.

Uso Contemporâneo e Digital

Na atualidade, 'recolocar' é amplamente utilizada em contextos profissionais, educacionais e sociais. Sua presença digital é notável em plataformas de emprego, notícias e discussões sobre reinserção no mercado de trabalho ou retomada de atividades.

recolocar

re- (prefixo de repetição) + colocar (do latim collocare).

PalavrasConectando idiomas e culturas