Palavras

recompensou

Derivado de 're-' (intensidade) + 'compensa' (do latim 'compensare', pesar junto, equilibrar).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'recompensare', com o sentido de retribuir, pagar de volta, derivado de 're-' (novamente) e 'compensare' (pesar, equilibrar).

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido fundamental de retribuição por um ato, seja como prêmio ou punição, manteve-se consistente ao longo dos séculos. A nuance pode variar dependendo do contexto, mas a ideia central de 'dar algo em troca' permanece.

Em contextos religiosos, 'recompensou' pode se referir à recompensa divina. Em contextos legais, à retribuição por um crime. Em contextos cotidianos, à gratificação por um serviço ou favor.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos da língua portuguesa indicam o uso do verbo 'recompensar' e suas conjugações, como 'recompensou', em crônicas e documentos legais.

Momentos culturais

Século XIX - Atualidade

A palavra aparece em obras literárias, como em romances que retratam feitos heroicos ou atos de justiça, onde um personagem 'recompensou' outro. Na música, pode aparecer em letras que falam de gratidão ou de consequências de ações.

Vida emocional

Perene

Associada a sentimentos de justiça, gratidão, mérito, mas também a retribuição por atos negativos, podendo carregar um peso de consequência ou punição.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'rewarded' (recompensou). Espanhol: 'recompensó' (recompensou). Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e o sentido de retribuição. O francês 'a récompensé' também segue a mesma linha semântica.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'recompensou' é uma conjugação verbal comum e essencial na língua portuguesa, utilizada em diversos contextos para narrar ações passadas de gratificação ou retribuição, mantendo sua relevância lexical e semântica.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'recompensare', que significa 'pagar de volta', 'retribuir', formado por 're-' (novamente, de volta) e 'compensare' (pesar, equilibrar, compensar). A raiz 'pensare' remete à ideia de ponderação e medida.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'recompensar' e suas formas conjugadas, como 'recompensou', foram incorporadas ao léxico português em seus estágios iniciais, com registros que remontam à Idade Média. O sentido de retribuição por um feito, seja positivo ou negativo, manteve-se estável.

Uso Contemporâneo

A forma 'recompensou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'recompensar'. É amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto no Brasil quanto em Portugal, em contextos formais e informais, para descrever uma ação passada de retribuição ou gratificação.

recompensou

Derivado de 're-' (intensidade) + 'compensa' (do latim 'compensare', pesar junto, equilibrar).

PalavrasConectando idiomas e culturas