recordardes

Do latim 'recordari', que significa 'trazer à memória'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'recordari', que significa 'trazer ao coração', 'lembrar', 'recordar'. O radical 'cor' (coração) é central, indicando uma lembrança profunda e emocional.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar ao Português Antigo

O sentido primário de 'trazer à memória', 'lembrar-se de' foi mantido. A forma verbal 'recordardes' sempre se manteve ligada a essa ação de recordar em um contexto futuro condicional ou hipotético.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de formas verbais do verbo 'recordar' aparecem em textos da literatura medieval portuguesa, como cantigas e crônicas. A forma específica 'recordardes' estaria presente em documentos que seguem a gramática da época.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Religiosa

A forma 'recordardes' é frequentemente encontrada em textos literários clássicos, poesia e sermões religiosos, onde a formalidade e a precisão gramatical são valorizadas. Exemplo: 'Se recordardes vossos pecados...'

Comparações culturais

Presente

Inglês: A forma correspondente seria 'you may recall' ou 'if you should recall' (futuro do subjuntivo). Espanhol: 'recordéis' (futuro de subjuntivo) ou 'si recordáis' (presente de subjuntivo com valor de futuro). O português mantém uma conjugação mais específica para o futuro do subjuntivo.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'recordardes' é considerada arcaica ou excessivamente formal no português brasileiro contemporâneo. O uso coloquial prefere construções como 'se vocês lembrarem' ou 'quando vocês se recordarem'. Sua relevância reside na preservação da norma culta e em contextos específicos como o jurídico ou acadêmico.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'recordari', que significa 'trazer ao coração', 'lembrar', 'recordar'. O verbo 'recordar' chegou ao português através do latim vulgar.

Formação e Uso em Português

O verbo 'recordar' e suas conjugações, incluindo 'recordardes', foram incorporados ao léxico português desde seus primórdios, com registros em textos medievais. A forma 'recordardes' é a segunda pessoa do plural do futuro do subjuntivo.

Uso Contemporâneo

A forma 'recordardes' é formal e menos comum no português brasileiro coloquial, sendo mais encontrada em textos literários, religiosos ou em contextos que exigem formalidade gramatical. O uso cotidiano tende a preferir outras construções.

recordardes

Do latim 'recordari', que significa 'trazer à memória'.

PalavrasConectando idiomas e culturas