recordassem
Do latim 'recordari', que significa 'trazer à memória'.
Origem
Do latim 'recordari', que significa 'trazer ao coração', 'lembrar'. Deriva de 'cor, cordis' (coração).
Mudanças de sentido
O verbo 'recordar' manteve o sentido original de trazer à memória, mas com a especificidade da conjugação 'recordassem' no pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma condição ou desejo passado.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e textos religiosos, onde o uso do subjuntivo era mais frequente e essencial para a estrutura gramatical.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de autores como Machado de Assis e Guimarães Rosa, onde a forma 'recordassem' é utilizada para criar atmosferas nostálgicas ou expressar reflexões profundas sobre o passado.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente mais próximo em função seria o uso do 'past subjunctive' (raro no inglês moderno) ou construções como 'if they remembered' ou 'I wish they would remember'. Espanhol: 'recordaran' ou 'recordasen' (pretérito imperfecto de subjuntivo), com função gramatical similar. Francês: 'se souviennent' (imparfait du subjonctif) ou 'se rappelassent'.
Relevância atual
A forma 'recordassem' é reconhecida como parte do vocabulário formal e literário do português brasileiro. Seu uso é mais restrito a contextos que exigem precisão gramatical e um tom mais elevado, contrastando com a informalidade do dia a dia onde 'lembrassem' ou 'se lembrassem' prevalecem.
Origem Latina e Formação do Verbo
Origem no latim 'recordari', que significa 'trazer ao coração', 'lembrar'. Deriva de 'cor, cordis' (coração). A forma 'recordassem' é uma conjugação específica do verbo 'recordar'.
Entrada e Uso no Português
O verbo 'recordar' e suas conjugações, incluindo 'recordassem', foram incorporados ao português desde suas origens. A forma 'recordassem' é o pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.
Uso Literário e Formal
A forma 'recordassem' é encontrada em textos literários, religiosos e formais, onde a nuance do subjuntivo é crucial para expressar desejos, condições ou lembranças em contextos mais elaborados.
Uso Contemporâneo
A palavra 'recordassem' mantém seu uso formal e literário. Em contextos informais, o verbo 'lembrar' ou 'se lembrar' é mais comum, mas 'recordar' e suas conjugações ainda são empregados para evocar memórias com maior profundidade ou solenidade.
Do latim 'recordari', que significa 'trazer à memória'.