recordavam

Do latim recordari, 'lembrar-se'.

Origem

Latim

Do latim 'recordari', que significa 'trazer ao coração', 'lembrar', 'recordar'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

O sentido primário de 'trazer à memória' ou 'lembrar-se de algo/alguém' tem sido consistentemente mantido desde a origem latina.

Século XX - Atualidade

Embora o sentido central permaneça, o uso de 'recordavam' em contextos informais pode ter diminuído em favor de 'lembravam', mas a forma mantém sua integridade em registros formais e literários.

A palavra 'recordavam' (e o verbo 'recordar') carrega uma conotação de rememorar eventos ou sentimentos de forma mais profunda ou nostálgica em comparação com o simples ato de 'lembrar'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do uso do verbo 'recordar' e suas conjugações, como 'recordavam', datam da Idade Média em textos em português arcaico.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Romântica

O verbo 'recordar' e suas formas conjugadas, como 'recordavam', são frequentes em obras literárias que exploram a memória, a nostalgia e o passado, como em poemas e romances dos séculos XIX e início do XX.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'remembered' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo de 'to remember'). Espanhol: 'recordaban' (terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo de 'recordar'). Ambos os idiomas possuem verbos com etimologia e uso semântico muito próximos ao português 'recordavam', focando na ação de trazer à memória.

Relevância atual

Atualidade

'Recordavam' é uma palavra formal, utilizada em contextos que exigem precisão e um registro linguístico mais elaborado. Sua presença é notável em textos históricos, literários e em discursos que buscam evocar um passado específico.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'recordari', que significa 'trazer ao coração', 'lembrar'. A forma 'recordavam' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'recordar'.

Evolução e Uso na Língua Portuguesa

Idade Média ao Século XIX - O verbo 'recordar' e suas conjugações, como 'recordavam', foram amplamente utilizados na literatura e na fala cotidiana para expressar o ato de trazer à memória lembranças, memórias passadas, sejam elas pessoais ou coletivas.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX à Atualidade - 'Recordavam' continua sendo uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos literários, históricos e em narrativas que remetem ao passado. Sua frequência de uso na fala coloquial pode ser menor em comparação com sinônimos como 'lembravam', mas mantém sua relevância em registros mais formais.

recordavam

Do latim recordari, 'lembrar-se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas