redigimos
Do latim 'redigere', que significa 'conduzir de volta', 'reduzir', 'compilar'.
Origem
Deriva do latim 'redigere', significando 'organizar', 'compor', 'escrever'. A forma 'redigimos' é a conjugação verbal na primeira pessoa do plural do presente do indicativo.
Mudanças de sentido
Sentido primário de organizar, compor, escrever de forma estruturada.
Mantém o sentido formal de elaboração de textos, documentos, relatórios, etc. (referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt - Palavra formal/dicionarizada).
O verbo 'redigir' e suas conjugações como 'redigimos' não sofreram grandes alterações semânticas ao longo do tempo, mantendo-se firmemente associados à escrita formal e organizada.
Primeiro registro
A entrada do verbo 'redigir' no português remonta a textos medievais, com a forma 'redigimos' aparecendo em documentos que refletem o uso formal da língua.
Momentos culturais
Presente em documentos legais, cartas formais e obras literárias que exigiam clareza e estrutura na escrita.
Com a expansão da educação e da burocracia, o uso de 'redigimos' se tornou ainda mais comum em relatórios, teses e artigos científicos.
Comparações culturais
Inglês: 'we draft' ou 'we write' (dependendo do contexto de elaboração). Espanhol: 'redactamos' ou 'escribimos'. Francês: 'nous rédigeons'.
Relevância atual
'Redigimos' é uma forma verbal formal e precisa, utilizada em contextos que demandam clareza, organização e rigor na comunicação escrita, como em ambientes corporativos, acadêmicos e jurídicos. Sua presença é constante em documentos oficiais e comunicações formais.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - O verbo 'redigir' tem origem no latim 'redigere', que significa 'levar de volta', 'reduzir', 'organizar', 'compor'. A forma 'redigimos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo desse verbo. Sua entrada no português se deu através do latim, possivelmente via o francês antigo 'rédiger'.
Evolução do Uso e Formalização
Idade Média ao Renascimento - O verbo 'redigir' e suas conjugações, como 'redigimos', foram gradualmente incorporados ao vocabulário formal, especialmente em contextos de escrita, legislação e administração. O uso se consolidou em documentos oficiais e textos literários.
Uso Contemporâneo e Formal
Século XX à Atualidade - 'Redigimos' mantém seu uso formal e dicionarizado, indicando a ação de compor, escrever ou elaborar textos de maneira organizada e estruturada. É comum em ambientes acadêmicos, profissionais e burocráticos.
Do latim 'redigere', que significa 'conduzir de volta', 'reduzir', 'compilar'.