refrigerante

Do latim 'refrigerans', particípio presente de 'refrigerare', que significa 'tornar frio'.

Origem

Século XIX

Do latim 'refrigerare', com o sentido de 'resfriar', 'tornar fresco', 'aliviar'.

Mudanças de sentido

Início do Século XX

Passa a designar bebidas gaseificadas, adoçadas e com sabor, com função de refrescar.

Meados do Século XX

Torna-se sinônimo de bebida de consumo popular em momentos de lazer e celebração.

Atualidade

Termo dicionarizado para uma categoria específica de bebidas, mas ainda pode ser usado de forma mais ampla para qualquer bebida que refresque.

Apesar da existência de termos mais específicos como 'soda', 'gaseificada' ou nomes de marcas, 'refrigerante' mantém sua proeminência no vocabulário brasileiro para a categoria geral.

Primeiro registro

Início do Século XX

Registros em jornais e publicações da época indicam o uso da palavra para descrever as novas bebidas que chegavam ao mercado brasileiro.

Momentos culturais

Anos 1950-1970

A ascensão dos refrigerantes é retratada em filmes e novelas como símbolo de modernidade e do estilo de vida americano que influenciava o Brasil.

Atualidade

Refrigerantes são frequentemente mencionados em canções populares e em contextos de festas e churrascos, consolidando sua imagem cultural.

Representações

Meados do Século XX - Atualidade

Presença constante em comerciais de televisão, filmes, séries e novelas, muitas vezes associados a momentos de descontração, juventude e celebração.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'soda', 'soft drink', 'pop'. Espanhol: 'refresco', 'gaseosa', 'soda'. O termo 'refrigerante' em português brasileiro é mais específico para a bebida gaseificada e adoçada do que o espanhol 'refresco', que pode abranger sucos e outras bebidas não alcoólicas. Em inglês, 'soft drink' é o termo mais abrangente, enquanto 'soda' e 'pop' são mais coloquiais e regionais.

Relevância atual

Atualidade

O termo 'refrigerante' continua sendo a palavra mais comum e amplamente compreendida no Brasil para se referir a essa categoria de bebida. Apesar das discussões sobre saúde e o surgimento de alternativas, o consumo e a menção a 'refrigerantes' permanecem significativos na cultura brasileira.

Origem Etimológica

Século XIX - Deriva do latim 'refrigerare', que significa 'tornar frio', 'resfriar', 'aliviar'. O termo se relaciona à ideia de refrescância e alívio do calor.

Entrada na Língua Brasileira

Início do século XX - A palavra 'refrigerante' começa a ser utilizada no Brasil para designar bebidas gaseificadas e adoçadas, importadas ou produzidas localmente, que ofereciam uma alternativa refrescante às bebidas tradicionais.

Consolidação e Popularidade

Meados do século XX - Com o avanço da industrialização e a popularização de marcas nacionais e internacionais, o 'refrigerante' se torna uma bebida de consumo massivo, associada a momentos de lazer, celebrações e ao cotidiano.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Refrigerante' é um termo amplamente difundido e dicionarizado, referindo-se a uma categoria específica de bebidas. O termo também pode ser usado de forma mais genérica para qualquer bebida que refresque.

refrigerante

Do latim 'refrigerans', particípio presente de 'refrigerare', que significa 'tornar frio'.

PalavrasConectando idiomas e culturas