rego
Do latim 'rigare', que significa 'molhar, irrigar'.
Origem
Deriva do latim 'rigare', que significa regar, molhar, e está etimologicamente ligada a 'ruga', indicando um sulco ou canal. A palavra foi incorporada ao português em seus estágios iniciais.
Mudanças de sentido
Sentido principal de canal ou sulco, usado em agricultura e engenharia hidráulica. O sentido de 'regar' como ação também se consolida.
Desenvolve-se um sentido coloquial e informal para 'rego', referindo-se à parte posterior do corpo, especialmente a região anal. Este uso coexiste com os sentidos originais.
A dualidade de sentidos, um técnico/agrícola e outro informal/anatômico, marca a evolução da palavra. O uso formal/dicionarizado, como indicado no contexto RAG, refere-se primariamente aos sentidos de sulco e ação de regar.
Primeiro registro
Registros em textos em português arcaico, com o sentido de canal ou sulco, frequentemente em documentos relacionados à terra e à água.
Momentos culturais
A palavra aparece em descrições de paisagens rurais e em tratados sobre irrigação e agricultura, refletindo a importância da terra e da água na sociedade colonial.
O uso coloquial da palavra em referência à anatomia pode ter sido popularizado em conversas informais e, eventualmente, em manifestações culturais populares, como piadas ou ditados.
Comparações culturais
Inglês: 'Furrow' (sulco), 'trench' (canal), 'buttocks' (nádegas, sentido informal). Espanhol: 'Surco' (sulco), 'canal' (canal), 'culo' (sentido informal). O português 'rego' compartilha a dualidade de um termo técnico e um termo coloquial/vulgar, algo comum em muitas línguas.
Relevância atual
A palavra 'rego' mantém sua relevância em contextos específicos: na agricultura e jardinagem (sulco, canal de irrigação) e na linguagem informal, onde a acepção anatômica é predominante. Sua classificação como 'palavra formal/dicionarizada' (contexto RAG) aplica-se aos seus usos técnicos e originais.
Origem Latina e Primeiros Usos
Origem no latim 'rigare' (regar, molhar), relacionado a 'ruga' (sulco). Presente no latim vulgar e, posteriormente, no português arcaico.
Consolidação no Português
A palavra 'rego' se estabelece com seus sentidos primários: canal, sulco, ação de regar. Aparece em textos literários e documentos administrativos.
Diversificação de Usos e Sentidos
Expansão para significados mais coloquiais e regionais, incluindo a acepção anatômica (parte posterior do corpo). A palavra 'rego' é formalmente registrada em dicionários.
Uso Contemporâneo
Mantém seus sentidos originais em contextos agrícolas e de jardinagem. A acepção anatômica é comum em linguagem informal e, por vezes, vulgar. A palavra é formal/dicionarizada, conforme contexto RAG.
Do latim 'rigare', que significa 'molhar, irrigar'.