Palavras

remeter

Do latim 'remittere'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'remittere', com o sentido de 'enviar de volta', 'deixar ir', 'desistir'. O prefixo 're-' indica retorno e 'mittere' significa enviar.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentidos de 'enviar de volta', 'entregar', 'confiar', 'dirigir-se a'.

Séculos XV - XIX

Ampliação para 'encaminhar', 'enviar para', 'fazer referência a', 'submeter-se a'.

Atualidade

Preservação dos sentidos formais e dicionarizados, com uso em contextos específicos de comunicação e referência.

O verbo 'remeter' mantém sua polissemia, sendo usado para enviar correspondência ('remeter uma carta'), encaminhar um processo ('remeter o caso ao juiz'), fazer referência a algo ('o texto remete a uma obra anterior') ou, reflexivamente, voltar-se para si mesmo ('remeter-se à própria consciência').

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, refletindo o uso do latim 'remittere'.

Momentos culturais

Séculos XV - XIX

Frequente em textos literários, jurídicos e religiosos, demonstrando sua importância na formalidade da escrita.

Atualidade

Aparece em obras literárias contemporâneas e em discussões acadêmicas sobre linguagem e semântica.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'remit' (enviar dinheiro, perdoar, enviar de volta) e 'refer' (fazer referência a). Espanhol: 'remitir' (enviar, perdoar, referir-se a). Ambos compartilham a raiz latina e sentidos semelhantes de envio e referência.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'remeter' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e literários. Sua polissemia exige atenção ao contexto para a correta interpretação, especialmente em documentos oficiais e textos de referência.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'remittere', que significa 'enviar de volta', 'deixar ir', 'desistir'. Composto por 're-' (de volta) e 'mittere' (enviar).

Entrada no Português e Evolução Medieval

A palavra 'remeter' entra na língua portuguesa com seus sentidos originais do latim, sendo utilizada em contextos religiosos (remeter a alma a Deus) e administrativos (remeter documentos).

Consolidação de Sentidos e Uso Dicionarizado

O verbo 'remeter' consolida seus múltiplos significados: enviar, dirigir, encaminhar, remeter-se (voltar-se para), remeter a (fazer referência a). É registrado em dicionários como uma palavra formal e dicionarizada.

Uso Contemporâneo e Digital

Mantém seus significados tradicionais em contextos formais e literários. Na linguagem digital, pode aparecer em discussões sobre envio de arquivos, referências em artigos ou em expressões mais coloquiais.

remeter

Do latim 'remittere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas