renunciar
Do latim renuntiare.
Origem
Do latim 'renuntiare', com o sentido de 'declarar novamente', 'rejeitar', 'abdicar'. Deriva de 're-' (de novo, para trás) e 'nuntiare' (anunciar, noticiar).
Mudanças de sentido
Sentido original de desistir, abdicar de direitos, cargos ou posses, comum em documentos legais e religiosos.
Mantém o sentido formal de abdicação, desistência ou abandono de algo, seja concreto ou abstrato.
A palavra 'renunciar' é formal e dicionarizada, usada em contextos que exigem precisão, como em termos legais ('renunciar à herança'), políticos ('renunciar ao cargo') ou pessoais ('renunciar a um desejo'). Não sofreu grandes ressignificações populares, mantendo sua carga semântica original.
Primeiro registro
Registros em documentos legais e textos religiosos da época, confirmando o uso com o sentido de abdicação.
Momentos culturais
Presente em narrativas literárias e históricas que envolvem abdicações de tronos, votos religiosos ou direitos de nascimento.
Comparações culturais
Inglês: 'renounce' (abdicar, renunciar, desistir de). Espanhol: 'renunciar' (abdicar, renunciar, desistir de). Ambos os idiomas compartilham a mesma raiz latina e o sentido primário de abdicação ou desistência formal.
Relevância atual
A palavra 'renunciar' mantém sua relevância em contextos formais, legais e políticos. É um termo técnico que descreve o ato de desistir de algo de forma oficial ou deliberada. Sua presença em discursos cotidianos é menos frequente, sendo substituída por sinônimos mais informais como 'desistir' ou 'largar'.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'renuntiare', que significa 'declarar novamente', 'rejeitar', 'abdicar', composto por 're-' (de novo, para trás) e 'nuntiare' (anunciar, noticiar).
Entrada e Evolução no Português
Séculos XIV-XV — A palavra 'renunciar' entra no vocabulário português com seu sentido original de desistir ou abdicar, frequentemente em contextos legais e religiosos. Sua forma dicionarizada é confirmada.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Renunciar' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada em contextos de abdicação de direitos, cargos, posições ou vontades. Mantém seu sentido de desistência ou abandono.
Do latim renuntiare.