repararmos

Do latim 'reparare'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'reparare', composto por 're-' (novamente, de volta) e 'parare' (preparar, arranjar, obter). O sentido original era o de preparar novamente, restaurar.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido de 'consertar', 'restaurar', 'remediar' (ex: reparar um objeto quebrado).

Século XVII-XVIII

Desenvolvimento do sentido de 'observar atentamente', 'notar', 'perceber' (ex: reparar em um detalhe).

Atualidade

Mantém os sentidos originais e o de observação. A forma 'repararmos' é usada em contextos que exigem a ação de consertar ou observar no futuro ou como um comando.

A forma verbal 'repararmos' é empregada em frases como 'Se repararmos bem, veremos a diferença' (futuro do subjuntivo) ou 'Repararmos os danos causados' (imperativo afirmativo, embora menos comum que 'Reparemos').

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'reparar' em textos antigos da língua portuguesa, com o sentido de consertar e remediar, remontam à Idade Média.

Momentos culturais

Literatura Clássica

O verbo 'reparar' em seus diversos sentidos aparece em obras literárias clássicas, como em Camões, para descrever ações de conserto ou observação.

Atualidade

A forma 'repararmos' é comum em textos didáticos, manuais técnicos e discursos formais que tratam de ações futuras ou de observação detalhada.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to repair' (consertar) e 'to notice'/'to observe' (notar/observar). A forma verbal correspondente a 'repararmos' seria 'if we repair' ou 'if we notice/observe', dependendo do contexto. Espanhol: O verbo 'reparar' tem significados semelhantes, como 'reparar' (consertar) e 'reparar en' (notar). A forma verbal seria 'si reparamos' ou 'reparemos' (imperativo).

Relevância atual

Atualidade

A forma verbal 'repararmos' é utilizada em contextos formais e técnicos, mantendo a precisão semântica do verbo 'reparar' em seus sentidos de consertar, remediar ou observar atentamente. Sua presença é constante em textos que exigem clareza e correção gramatical.

Origem Etimológica e Latim

Século XIII - Deriva do verbo latino 'reparare', que significa 'restaurar', 'consertar', 'reconstruir', 'remediar' ou 'pensar novamente'.

Entrada e Evolução no Português

Idade Média - O verbo 'reparar' entra na língua portuguesa com seus sentidos originais de consertar e remediar. Séculos Posteriores - Amplia-se o uso para 'observar atentamente', 'notar' e 'perceber'.

Uso Contemporâneo e Forma Verbal

Atualidade - 'Repararmos' é a forma do futuro do subjuntivo ou do imperativo afirmativo da primeira pessoa do plural do verbo 'reparar', mantendo os sentidos de consertar, remediar, observar e notar. É uma palavra formal e dicionarizada.

repararmos

Do latim 'reparare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas