repleno
Do latim 'replētu'.
Origem
Do latim 'repletus', particípio passado de 'replere' (encher novamente, preencher). A raiz 'ple' está ligada a 'cheio'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'cheio', 'preenchido completamente'.
Mantém o sentido de 'cheio', 'repleto', sendo um sinônimo menos frequente de 'repleto'.
A palavra 'repleto' tornou-se mais comum no uso cotidiano, relegando 'repleno' a um registro mais formal ou literário, embora seu significado permaneça estável.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, indicando uso a partir do século XIII.
Momentos culturais
Presente em textos literários e religiosos da Idade Média e Renascimento, descrevendo estados de plenitude ou abundância.
Comparações culturais
Inglês: 'Full', 'filled', 'replete'. O inglês usa mais frequentemente 'full' ou 'filled' para o sentido geral de 'cheio', e 'replete' para um sentido mais formal ou literário, similar ao português. Espanhol: 'Repleto', 'lleno'. O espanhol utiliza 'repleto' de forma muito similar ao português, e 'lleno' como o termo mais comum para 'cheio'.
Relevância atual
A palavra 'repleno' é considerada formal e dicionarizada no português brasileiro. Seu uso é mais restrito a contextos literários, acadêmicos ou quando se busca uma variação estilística para 'repleto'. Não possui grande presença na linguagem coloquial ou digital, mas seu significado é plenamente compreendido.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'repletus', particípio passado de 'replere', que significa encher novamente, preencher. A raiz 'ple' remete a 'cheio'.
Entrada e Consolidação no Português
Idade Média - A palavra 'repleno' surge no português arcaico, mantendo o sentido de 'cheio' ou 'completamente preenchido'.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Repleno' é uma palavra formal, dicionarizada, sinônimo de 'repleto'. Seu uso é menos comum que 'repleto', mas perfeitamente compreendido.
Do latim 'replētu'.