retomada
Derivado do verbo 'retomar'.
Origem
Do latim tardio 'retoma', particípio passado de 'retomare', significando 'pegar de novo', 'voltar a pegar'. Composto por 're-' (novamente) e 'tomare' (pegar, tomar).
Mudanças de sentido
Sentido literal de ato de retomar, reocupar, reconquistar. Ex: retomada de terras, retomada de uma cidade.
Ampliação para reinício de processos, recuperação de um estado anterior ou de um espaço simbólico. Ex: retomada de um projeto, retomada de um diálogo.
Em contextos históricos e políticos, a palavra adquire peso ao descrever a reconquista de soberania ou a recuperação de patrimônio cultural. Ganha nuances de restauração e renascimento.
Mantém os sentidos anteriores, com ênfase em recuperação econômica, social e cultural. Ex: retomada econômica pós-crise, retomada de direitos.
A palavra é frequentemente usada em manchetes de notícias e análises de conjuntura, indicando um movimento de volta a um estado anterior considerado positivo ou desejável após um período de declínio ou interrupção.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses com o sentido de reocupação ou reconquista.
Momentos culturais
Usada em crônicas e relatos históricos para descrever a reconquista de territórios ou a restauração da ordem após conflitos.
Presente em obras literárias e discursos políticos que abordam a recuperação de identidades nacionais ou a reintegração de grupos sociais.
Frequente em debates sobre políticas públicas, recuperação de patrimônio histórico e cultural, e em narrativas de superação pessoal e coletiva.
Conflitos sociais
Associada a conflitos de terra, disputas por soberania e processos de descolonização, onde a 'retomada' pode significar a reversão de injustiças históricas ou a imposição de nova ordem.
Vida emocional
Carrega um peso de esperança, restauração e continuidade. Pode evocar sentimentos de alívio após um período difícil, ou de determinação para recuperar o que foi perdido.
Vida digital
Presente em notícias online, artigos de opinião e discussões em redes sociais, especialmente em contextos de recuperação econômica, política ou social. Raramente viraliza isoladamente, mas é parte de narrativas maiores.
Comparações culturais
Inglês: 'resumption' (reinício, continuação), 'recapture' (recaptação, reconquista), 'takeover' (tomada de controle). Espanhol: 'retoma' (ato de retomar, reinício), 'recuperación' (recuperação), 'reocupación' (reocupação). O conceito de retomada é universal, mas a ênfase em reconquista territorial ou cultural pode variar.
Relevância atual
A palavra 'retomada' mantém alta relevância no discurso público brasileiro, sendo essencial para descrever processos de recuperação econômica após crises, reinício de obras públicas, ou a volta a políticas sociais. É um termo-chave em análises de conjuntura e planejamento governamental.
Origem Etimológica
Latim tardio 'retoma', particípio passado de 'retomare', que significa 'pegar de novo', 'voltar a pegar'. Deriva de 're-' (novamente) + 'tomare' (pegar, tomar).
Entrada e Uso Inicial no Português
A palavra 'retomada' surge no português com o sentido literal de ato de retomar algo que foi perdido, cedido ou ocupado. Seu uso se consolida em contextos de reconquista territorial, recuperação de bens ou reinício de atividades.
Evolução e Ampliação de Sentido
Ao longo dos séculos, 'retomada' expande seu significado para além do literal, passando a designar o reinício de processos, a recuperação de um estado anterior ou a reocupação de um espaço simbólico ou físico. Ganha força em contextos históricos, políticos e sociais.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
No português brasileiro contemporâneo, 'retomada' é uma palavra formal e dicionarizada, frequentemente utilizada em notícias, discursos políticos e análises históricas. Mantém seu sentido de reocupação e reinício, mas também pode ser aplicada a processos de recuperação cultural, econômica ou social.
Derivado do verbo 'retomar'.