retomaremos
Do latim 'retomare'.
Origem
Deriva do latim 'retomare', com o prefixo 're-' (de novo, para trás) e 'tomare' (pegar, tomar).
Mudanças de sentido
Significado primário de pegar de volta, recuperar.
Mantém o sentido de recuperar, mas também passa a abranger o recomeço de uma ação ou processo.
Amplo espectro de significados: recomeçar, continuar, recuperar, reaver, reassumir.
O sentido de 'retomar' pode variar sutilmente dependendo do contexto. Por exemplo, 'retomaremos o projeto' implica continuidade após uma pausa, enquanto 'retomaremos o objeto' significa reavê-lo. A forma 'retomaremos' (nós retomaremos) é uma conjugação que expressa uma ação futura coletiva ou planejada.
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais e nos primórdios da língua portuguesa, com o verbo 'retomar' em uso.
Momentos culturais
Presente em discursos políticos e literários que abordam a reconstrução ou a continuidade após períodos de instabilidade.
Utilizada em debates sobre retomada econômica, retomada de atividades culturais e sociais após crises.
Comparações culturais
Inglês: 'We will resume' ou 'We will pick up again'. Espanhol: 'Retomaremos' (idêntico em forma e sentido) ou 'Volveremos a hacer'.
Relevância atual
Palavra formal e comum em contextos de planejamento, acordos e continuidade de ações. Sua conjugação no futuro do presente ('retomaremos') denota um compromisso com o futuro.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'retomare', que significa pegar de volta, recuperar, voltar a tomar.
Evolução na Língua Portuguesa
Idade Média - Século XIX — O verbo 'retomar' e suas conjugações, como 'retomaremos', consolidam-se no vocabulário português, mantendo o sentido de recuperar, recomeçar ou pegar de volta.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade — 'Retomaremos' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em diversos contextos, desde o planejamento de ações futuras até a recuperação de objetos ou situações.
Do latim 'retomare'.